Дхаммапада в метрическом переводе 3

Читтавагга
Ум

33. Ум – нестойкий и дрожащий,
Управлять им очень трудно,
Его мудрый выпрямляет,
Как стрелу кривую лучник.

34. Словно рыба, что на сушу
Выброшенная из дома,
Ум дрожит и весь трепещет,
Оставляя царство Мары.

35. Удержать мысль очень трудно,
Приземляется, где хочет,
Мысли приручить есть благо,
Счастье ум тогда приносит.

36. Мысль тонка и незаметна,
Приземляется, где хочет,
Мудрый мысли охраняет,
Счастье ум тогда приносит.

37. Мысль блуждает в одиночку,
Прячется в пещере сердца,
Мыслями кто управляет,
Избегает рабства Мары.

38. У кого ум беспокоен,
Кто не знает верно Дхамму
И чья вера ненадёжна,
Мудрость в том не прибывает.

39. А чей ум не связан страстью,
Кого мысли не смущают,
Над добром и злом поднялся,
В том нет страха, пробуждён он.

40. Тело глиняным горшком считая,
Твёрдой крепостью считая разум,
С Марой знания мечом сражаясь,
Что добыто, то пусть охраняет.

41. Это тело, увы, вскоре
На земле лежать здесь будет,
Брошенное, без сознанья,
Как бревно без всякой пользы.

42. Что врагу враг может сделать,
Недруг недругу в сей жизни,
Мысль, направленная ложно,
Может сделать ещё хуже.

43. Чтоб ни сделали родные,
Мать, отец или другие,
Мысль, направленная верно,
Может сделать ещё больше.


Рецензии