Вика, или диалог на нечаянную тему...
*Вика, или диалог на нечаянную тему...
*(пропускаю отвлекающую часть...)
*Тема с бифуркацией диалога.
***(Вика)
Финал - мажор. Какая прелесть!!!
Ну, прямо Хеппи Энд! Кино....
Одну деталь ты не заметил -
Мне грусть, веселье - все равно.
Что ж ты вернулся? Делать нехрен?
Я снова сорвалась на визг!!!
Хочу вернуться в безмятежность.
И дело не в тебе, не в них...
И Инезилья, и балконы,
Объятая Севилья сном...
Ты слышишь - иволга пропела?
ДУши моей больной то стон...
***(Сомбреро)
*Последняя строка "ДУши моей больной то стон"
*вывела меня на бифуркацию диалога
*(ветвление процесса причины-следствия)
*Далее получается два контекста ветвления в ответе,
*которые я и изложил.
***
Да будет, милая, трепаться
Насчет любви который год!
Давно пора за дело взяться -
За тело, в смысле, - и пройдёт...
Души болезни - неча капать -
На раны перчить и солить -
Тебе б дружка мово полапать -
И лаской нежной угодить...
А я не трус! Во мне отваги... -
На целый бабий пароход!
Ну что ты всё о том варяге?!
... Вот так..., тихонечко..., вперёд...
Теперь... чуть-чуть налево-вправо...
Вперёд-назад... и сверху-вниз...
Ах, хороша, моя отрава... -
А ну, пропишем банный лист!
Ну вот... давай попрыгай тоже...
Присядь, подвинься, поелозь... -
Да не дури! - Роскошно, нежно... -
Чтоб в голове отозвалось!
Чтоб в пятках маялось и нылось,
Чтоб сердце бешено рвалось -
А ну, поддай моя кобыла...! -
Плеть вдоль хребта и... понеслось...! -
Туда, где в мареве равнинном
Навстречу двигался обоз
И Болеро напевным гимном
Всё возникал во мне и рос...
И капли две янтарных грудей
Вздымались в такт движенью тел
И тот, кто в теле понимает -
Добыл всего, чего хотел!
Уж пеной брызгает подруга -
С грудей - не капает - течёт
И конь мой, запинаясь, туго
На полный шкворень подаёт...
И вот, когда ударом грома
Застыл хлыста протяжный свист,
Тогда, не ведая другого,
Мы во блаженстве обнялись...
И поцелуи долги были
И нежных слов - не перечесть -
Мой милый, милая, любимый...
Давай ещё, коль порох есть!
И век окончили довольно...
И многих нажили детей...
И в их дословной родословной
Писались пункты без затей.
То было утро или вечер...?
- Пойдём, головушку полечим...,
***
*Молчание.... - замешательство....
*- по-видимому, оптимистический вариант - слишком вызывающ...
*- пришлось добавить исправительный - трагический финал....
***
Меж тем, синьоры муж сидел в засаде...
Про боль души Севильи знал не сзади...
Сигнал условный "иволги" - "балкону"? -
Да не бывать такому загибону!
Взволнованна, от указанья свыше,
Синьора, трепеща, идёт к балкону.
Заветный шорох на карнизе слышен,
Но не бывать свиданью роковому...
Поскольку наш любовник облажался,
То "Хеппи Энд" - проворно приближался:
Карниз подпилен был и с треском обломился,
Когда любовник над карнизом появился...
Вот так с "души больной" упал огромный камень -
И к праотцам любовника отправил...
Синьора может быть довольна мужем -
"Хороший человек" - и по хозяйству нужен...
***
*Так получилось, задел мужа цыпоньки, на что она заметила:
*"зря ты так, мой муж - хороший человек", чем и вошёл в историю.
Свидетельство о публикации №123010900693