Соблазна яблока плоды
Не предлагай ей яблоко соблазна
Если в себе ты робок, не уверен.
Вкус страсти ароматом манит разным.
Если сорвал то насладись скорее.
Кому послаще, а кому с кислинкой.
Не будет так что всех и всё устроит,
Но отдаваясь страсти без мыслинки
Она наверняка потенциал раскроет.
Всё будет жарко, трепетно и сочно!
Страсть прокипит, взметая счастья брызги...
Вкусив - всем будет мало. Это точно!
Ведь каждый искусит лишь половинки.
Плодов ещё на дереве так много,
Но все их даже не потрогать.
Судьбою изгнанные Богом из Эдема
За страсти ненасытность, и за похоть.
Бог запретил, но мы плоды вкушаем
Земную, плоть мы страстью насыщаем.
О древе вечном все мы размышляем.
Соблазна яблока от семени вкусив плоды.
ALEX ZIRK
P.S.:
* Рисунок худ. ALEX ZIRK из серии рисунков «СОБЛАЗНА ЯБЛОКА ПЛОДЫ»
* Сборник стихов "Бездна бытия". Философская лирика
* http://stihi.ru/2018/01/02/8172
Первые мужчина и женщина – Адам и Ева – жили в райском саду Эдеме. "Бог(и)" запретили им вкушать плоды одного из райских деревьев – древа познания добра и зла. Когда же они преступили Божий Указ, "Бог(и)" изгнали их из рая за нарушение его заповедей.
Бог во всех ранних текстах писался "Мы Бог", либо от лица множества.
Негласно считается, что именно яблоко являлось плодом познания Добра и Зла. По крайней мере на древних фресках Адам и Ева держали именно яблоко. Но, почему именно яблоко? Изначально яблоком называли плод любого дерева или кустарника.
Когда в Европе XV-XVII вв. появлялся новый фрукт или овощ, его называли словом, производным от слова ЯБЛОКО.
Например: АПЕЛЬСИН по-итальянски значит "китайское яблоко", а ПОМИДОР - "золотое яблоко", ГРАНАТ по-английски звучит как "яблоко-гранат" - POMEGRANATE, а АНАНАС - "сосновое яблоко".
А вот в латинском языке слово MALUM означало и ЯБЛОКО, и ДРЕВЕСНЫЙ ПЛОД, и ЗЛО! Отсюда же и пошло "библейское запретное яблоко", т.е. "запретный плод".
Что интересно, если MALUM - ЯБЛОКО и ЗЛО, то в русском разговорном языке также идет своеобразное совпадение ЯБЛОКО от Я ПЛОХО.
В арабском есть слово МА:Л, которое переводится, как НАКЛОНЯТЬСЯ. В русском языке тоже есть слово МАЛ, т.е. маленький, еще не выросший.
На иврите ЯБЛОКО звучит - ТАПУАХ.
ТАБУ - в полинезийских языках означает ЗАПРЕТ
В русском языке слово ЯБЛОКО также созвучно со словом ОБОЛОЧКА. По сути любой плод является оболочкой ядра-семени. Происходит как-бы обволакивание ядра. Для чего? Для лучшего сохранения, вызревания и для сохранной транспортировки в другие места обитания. Так что же познали Адам и Ева? Не познали ли они "оболочку" раньше времени, не познав "суть-ядро"?
____________________________________
Если призадуматься, то мы влюбляемся в оболочки образов людей. И лишь со временем раскрывая друг друга мы понимаем свой ли этот человек.
Мы часто влюбляемся в красоту. Но там где красота всегда много соблазнов, страхов и фобий.
Свидетельство о публикации №123010900645