Я тебе не сказала...
И уже не скажу,
Что любила всечасно и ежесекундно.
Я с тобой изменяла своему куражу,
Непривычно бесстрастно,
Бесконечно занудно...
Я тебе не призналась,
И теперь промолчу,
Что ты был наказаньем,
Болезнью, мученьем...
Только мне не пристало обращаться к врачу:
Как быть может банально мое вдохновенье!..
Я с тобой не останусь,
И уже далеко.
С кем ты чай будешь пить, меня не волнует.
Залижу свои раны, упорхну мотыльком...
Чтоб забыть? Чтоб остыть?..
Чтобы знать, что люблю я.
8-9 января 2019 г.
Переклад Світлана-Майя Залізняк:
Я тобі не казала, та й уже не скажу,
що любила постійно, завжди, щосекундно.
Я з тобою зреклася вогню-куражу -
так незвично, безпристрасно,
безкінечно занудно...
Я тобі не відкрилась,
а тепер - німота.
Адже ти був стражданням, хворобою, горем.
Не зарадить пілюль і мікстур гіркота -
накриває натхнення лавина прозора.
Я далеко від тебе,
те минуле - мов сон...
З ким кавуєш, чаюєш - тепер не бентежить.
Заліковую рани.
...бач, летить махаон
на свічу незгасиму - в огроми пожежі...
9 січня 2020
Свидетельство о публикации №123010903678