Гео Милев Дед рождественский приходит Дядо Коледа
Гео/ Георги Касабов Милев (1895-1925 г.)
Болгарские поэты
Детские стихи
Перевод: Аркадий Кузнецов
Гео Милев
ДЯДО КОЛЕДА
Сняг на облаци се вдига,
дядо Коледа пристига
в златна хубава шейна
чак от Стара планина.
„Дзън-дзън-дзън!” – звънци звънтят,
в сладък сън децата спят.
Но да знаят той що носи,
ще наскачат голи, боси
и ще дигнат шум безкрай:
„Дай на мене, дядо, дай!
На мен – кукла, на Стоян –
топка или барабан!”
Гео Милев
ДЕД РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПРИХОДИТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Аркадий Кузнецов)
Когда снег на землю сходит,
Дед рождественский приходит.
Едет он из дальних стран
В дивных санках до Балкан.
Колокольчики звенят,
Сладким сном ребята спят.
Знают все, что он приносит.
Вскачут, босы, и попросят –
Шум и гомон через край:
– Дай мне, Дед, подарок! Дай!
Хочу куклу, а Стоян –
Мячик или барабан!
Свидетельство о публикации №123010900111