Елин Пелин Дед Мороз 1910 Дядо Мраз 1910
Димитър Иванов Стоянов/ Елин Пелин (1877-1949 г.)
Болгарские поэты
Детские стихи
Перевод: Аркадий Кузнецов
Елин Пелин
ДЯДО МРАЗ 1910
Знаете ли кой съм аз –
дядо ви Мраз?…
Тежък лед ми е брадата,
от бял сняг ми е косата.
Ледни дишам ветрове,
страшни трупам снегове.
Дето щипна – почервее,
дето хапна, посинее.
Бягай в къщи и се сгрей,
гледай вънка и се смей!
1910 г.
Елин Пелин
ДЕД МОРОЗ 1910 (перевод с болгарского языка на русский язык: Аркадий Кузнецов)
Знаете, кто я, всерьёз –
Дядо Мраз, Деде Мороз?
Льдинки в бороде моей,
Снег – среди седых кудрей.
Ветром ледяным дышу,
Горы снега приношу.
Ущипну – ты покраснеешь,
Обниму – ты посинеешь.
Убегай домой и грейся,
И в окошке мне посмейся!
Свидетельство о публикации №123010802684