Егор Грушин - Ночь

«Ночь нежна» - так назвал Френсис Скотт Фицджеральд свой роман, взяв эту фразу из «Оды соловью» Джона Китса. Моя ночь действительно была нежна, хотя бы потому, что источала немыслимую смесь ароматов распускающихся первых южных цветов. Эти ароматы буквально сочились из каждой поры южного города моего временного пребывания, оправдывая звучание его названия. Они кружили голову, заставляя думать только о твоей бархатистой коже и хмельном запахе платиновых густых волос. Ночь была нежна, наполняясь лёгким шелестом юной листвы, с благодарностью раскрывшей свои ладони после короткого вечернего дождя. Ночь была нежна… Она позволяла безмятежно вслушиваться в шопот множества серебристых звёзд, мерцавших разнообразными оттенками в глубокой черноте небес. Ночь была нежна, вся пронизанная тонкими ручейками красных и белых автомобильных огоньков, подчинявшихся в своём движении жёлтым, зелёным и красным вспышкам светофоров. Эти ручейки уступали друг другу дорогу, пересекали друг друга, сплетая ажурную сеть незатихающей ночной  уличной жизни. Но главной причиной того, что ночь была нежна, был твой голос, донесённый до моего слуха благодаря, а может и вопреки, усилиям сотового оператора. Этот голос, наделённый глубоким приятным тембром, насыщенный разнообразными обертонами, уже сам по себе являлся квинтэссенцией вселенской нежности!


Рецензии