Адалло. Словно женщина...
Торопливо прошла за окном.
Чем ты ранено, сердце, незримо?
Стынешь вдруг, будто сдавленный ком.
В эту грудь Бог вложил не случайно
Столько мощи, безудержных сил.
Где во мне обитавшая тайна?
Никому Он такой не дарил!
«Жизнь течет» - это то же, что лето,
Унесенное в осень волной?
Лишь начну себя звать – безответно. -
Годы путь закрывают стеной.
Перевод с аварского языка
Подстрочник
Прошла моя жизнь, словно женщина,
Торопливо, мимо того вон окна.
Чтобы застыть, словно клубок,
Сердце, что же тебя зацепило?
В эту грудь же была сила вложена,
Не перестающая бороться?
Из меня куда исчезла тайна,
Что на земле никто не получал?
Теченье жизни - это то же самое,
Что лето, выметаемое осенью?
Я начинаю звать к себе себя,
Путь к зову закрывает лет стена
Свидетельство о публикации №123010500558