Уильям Шекспир. Сонет 55

                55

Мой вечный стих, как будто исполин,
Переживёт всё золото гробниц;
Над плитами восстанет из руин
Под шелест перелистанных страниц.
Жестокий Марсов меч повергнет в прах
Творенья мастеров и города,
Но память, воплощённая в стихах,
Твой образ нам оставит навсегда.
Его годам бегущим не стереть,
Он будет возвышаться, как кумир.
Его убить не сможет даже смерть,
Пока живёт подлунный этот мир.
   До Страшного Суда пребудет он
   В глазах у тех, кто искренне влюблён.

-----------------------------------------------------

                55

Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
   So, till the judgment that yourself arise,
   You live in this, and dwell in lover's eyes.


Рецензии