Песни твоей души...

Небо. Невидимый взгляд.
Вздох твой рядом, в тиши.
Что за неведомый яд –
Песни твоей души?!

Вижу, ты рядом сидишь,
Голову, чуть клоня,
Музыкой слов дорожишь –
Пленница – я – твоя!

Не копировать!

Опубликовано в журналах, сборнике СПР, посвященном М. Цветаевой " Все повторяю первый стих", книгах автора " Дыхание жизни ", " Река времени" и др. Стих переведен на европейские языки.

 
 
 

 


Рецензии
Стих написан вами талантливо.

Сергей Лутков   22.01.2023 18:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.