Хуан Рамон Хименес. Грёзы
Грёзы
Во мне руин пустынных создавать
приходит монотонный ветер.
И входит вечер зноем опалённый.
Вокруг земля сухая
мерцает вся в волнистости
хлебов другой какой-то жизни.
Я внемлю звукам.
Только что за звуки эти, и откуда?
И сущность вся к чему?
И что вот в этой сущности?
Да, был тот вечер, как дитя прозрачности
в каком-то поле.
Только всё откуда?
Прозрачная, озвученная боль,
как будто в зелень вновь преображаясь,
через меня петь собираясь вечно,
сквозь лоб тщеславный входит, золотая,
и через сердце страстное исходит,
такой же золотою оставаясь.
Suenio
Por mi ruina hueca
anda un pausado viento
esta tarde encendida.
— Alrededor, la tierra seca
refulje, en un ondulamiento
de mieses de otra vida. —
... El rumor corresponde
a aquel rumor.., ;de donde?;
la esencia a aquеlla, ?a cuаl esencia? ..
Si, fue una tarde de esta trasparencia
en un campo.., ?de dоnde?
Y el dolor rumoroso y trasparente,
como un verdon trasfigurado,
que va a cantar ya eternamente,
se entra, dorado, por mi vana frente
y sale por mi vano corazоn, dorado.
Свидетельство о публикации №123010403220