Даниил Хармс - Ueber eine Jungfer
Придя к Липавскому случайно,
Отметил я в уме своём:
Приятно вдруг необычайно
Остаться с девушкой вдвоём.
Когда она пройдёт воздушной
Походкой – ты не говоришь;
Когда она рукой послушной
Тебя коснётся – ты горишь;
Когда она слегка танцуя
И ножкой по полу скользя
Младую грудь для поцелуя
Тебе подставит, – то нельзя
Не вскрикнуть громко и любезно,
С младой груди пылинку сдуть,
И знать, что молодую грудь
Устами трогать бесполезно.
(21.01.1935)
Ueberlegungen ueber eine Jungfer
Als ich beim Freund Lipawski weilte,
vermerkte ich in meinem Hirn,
Dasz ich auf einmal gerne eilte,
mit Jungfern mich zu amuesiern.
Sollt` sie mit ihrem Luftgang gehen,
lasz ich es (schweigend allemal).
Doch sollte`s ihrer Hand geschehen
mich ruehren: brenne ich total.
Und sollt` sie, irgendwie im Walzer,
mit ihrem Fueszlein gleitend schlicht,
Die junge Brust mir hinzubalzen
fuer einen Kusz: Ich aber nicht
umhin koennt`, Ruhe zu verlieren,
zu pusten von Brust manchen Schmutz:
gedenk` ich, dasz man`s ohne Nutz
haett`, sie mit Lippen zu beruehren.
.
.
.
Свидетельство о публикации №123010401511