Ольга Мязитова. Войти в тот сад. Рус. Бел

Войти в тот сад, где день июльский вечен,
И на палитре кобальт и кармин.
В хозяйском доме полыхают свечи,
И бархатно безмолвствует камин.

Колдуют тени пряною гвоздикой
И безмятежно провансальским днём.
Лиловой кружевницей – ежевикой
Остановилось время за плетнём.

Лишь зонтик улетит – и не вернётся,
Избрав судьбу простого мотылька,
И на подлёте к зеркалу колодца
Его обнимут волглые луга.


***

Увайсці ў той сад
 
Ўвайсці ў той сад, дзе ліпеньскі дзень вечны,
І на палітры кобальт і кармін.
У гаспадарскай хаце гараць свечкі,
І аксамітава маўчыць камін.

Вядзьмараць цені востраю гваздзікай
І ціхамірна правансальскім днём.
Ліловаю каруначнай – ажынай дзікай
Спыніўся час за тынаўём.

А парасон ляціць – не вернецца ў будні,
Абраўшы лёс простага матылька,
І на падлёце да люстэрка студні
Абдыме луга волкая рука.

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии
Благодарю Вас за мелодичный перевод!
Это для меня большая честь!
Моя жизнь мистически связана с Вашей страной )

С Новым годом!
Здоровья и вдохновения!!!
Ольга.

Ольга Мязитова   04.01.2023 09:25     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →