Моя религия - мой Крым!
Вот лишь некоторые славянские значения термина Крым, даром:
Моя религия, Рытуал, Ritual - Къ ырым (тат.)
Песня, Пісня, Pesem - Къ ыры м (тат., кирг.)
Песня - Къ ыры (монг.) - Сторона, Збоку, Strana...
Къыры (кирг) - Край, Rub, Rob, раб, Okraj, обод, Ивица...
Къыр ы (тат., кирг) - Село, Поље, Pole, Landschaft, Провинция...
Къы рым (тат.) - Короткая история, Коротке оповідання, Кратка прича, разказ...
Холодная зима - Къ ы рым - Крым.
Караимы считают себя старше исторических тюрков, не признают кровного родства с евреями (поверья), хочу дополнить: хачкар (арм.) дословно «крест-камень» (отсюда общность - караим), а стих родился буквально на переводе одного слова, в котором кроется вся история полуострова от Рождества... Экспромт:
Ещё ни тюрков и ни скифов,
не знали море и земля,
не бороздили небо мифы,
стояло древо от комля,
Палило солнце день нещадно,
но карой божию храним,
жил-был в тенистых землях сада
на крае света караим.
В полях стада, а в море рыба
на ветках райские плоды...
Когда хотелось - дождик сыпал.
И старым рай, и молодым
Летела песня в море звонко
и эхо вторило: "Къ ыр ы м"...
С горы Ай-Петри шла девчонка
и пела звонкое - "Къ ырым".
Сложилось время в Ритуал,
во имя Крым официально.
По жизни Старого села,
Он нёс свой крест провинциальный...
Шёл в невесомости по жизни
среди былинных кривд и правд,
слагая повести о тризне,
меняя жизненный ландшафт.
Спросите же, с какого боку?
Светило солнце, пала тень...
Шёл человек своей дорогой
навстречу счастью и мечте.
А ни мечетей, ни татар.
Лишь песни девиц из-за моря.
И дивный город Ахтияр -
предстал мечтательному взору...
Белеет парус у Босфора...
По морю синему летят
и бороздят суда просторы.
И пушки с пристани палят!
Моя религия - мой Крым!
На крыльях песни у красотки
хватило места шестерым -
в одной истории короткой...
То были ангелы над Крымом,
в канун святого Рождества -
кружили берегом незримо.
Крымчане - счастья, мира Вам!
...И пусть покажется сырым,
мой стих в краю Его безбрежном,
с коротким словом миру - Крым,
а в нём - истории надежда.
Напишут повести и пьесы,
Хромец в которых - Тамерлан,
хану Гирею - сложат песни,
но их любовь не умерла...
Любовь их длиться будет вечно,
не заживаема от ран.
Чернильным сложится колечком
на исторический роман.
* Ахтияр - прежнее название Севастополя.
* О происхождении и значении слова Крым
https://proza.ru/2023/01/06/1674
03.01.2023, Санкт-Петербург
Свидетельство о публикации №123010302560