Анатоль Брусевич - Ночь - океан понурый

Ночь-океан понурый:
Окна домов-корабли,
Что из небесной бури
Возвращаются в штиль земли.

Небо кричит: "Спокойно!
Ваш дух закалится тут!”
Окна же стонут и тонут,
Воду молчанья пьют.

Молит земля: "Эй, утро,
Не дай им во тьме пропасть!
Паруса занавесок жёлтых,
Где вы? Не вижу вас!”

АНАТОЛЬ БРУСЕВИЧ
Перевод Дениса Говзич

И ОРИГИНАЛ

Ноч – акіян пануры:
 Вокны дамоў – караблі,
 Якія з нябеснай буры
 Вяртаюцца ў штыль зямлі.

Неба крычыць: “Спакойна!
 Бура гартуе ваш дух!”
 Вокны стогнуць і тонуць,
 П’юць маўчання ваду.

Плача зямля: “Ранак,
 Не дай ім пайсці на дно!
 Ветразі жоўтых фіранак,
 Дзе вы? Мне вас не відно!”

Анатоль Брусевіч

Художник Олег Майоров

ДАЛЕЕ

Анатоль Брусевич - Облаков разбиваются волны…
http://stihi.ru/2022/10/13/2123


Рецензии