Генуэзское
Каприс "до минор" идеально играть по ночам. И я, и мой альт — генуэзские т;мные звери. Не стой, ради бога, у этой незапертой двери: я чувствую шкурой, по запаху знаю — ты там.
Дуэт мандрагоры и амбры не скроешь ничем. Но вот же беда — я люблю теперь ладан и мяту. /Любой доиграет безумную эту кантату, кто в зале заметит цепочку случайных замен?/
Сказал бы "измен", но Луна теперь так высоко, что хочется нот вот таких же — высоких и сильных... Чернильных дворецких, изящных небесных посыльных скрипичного бога, что пь;т молодое вино.
Кантаты — всем прочим. А я доиграю каприс. Тягучий, как м;д итальянских старинных предместий, как тысяча маленьких жалящих жаждущих бестий, таящихся вечно чуть ниже бордовых кулис.
Сфальшивишь — набросятся. / Я не фальшивлю, прости/ И ждать бесполезно, мы с альтом — суровые звери. Не надо стоять по ночам у незапертой двери, проверив другие /как водится здесь/ по пути.
Каприс "до минор" идеально играть в январе. К утру замет;т этот город: вокзалы, соборы... Замрут голоса, и затихнут уже разговоры. И будет звучать только соло на первой струне...
Все люди уснут. Даже ты, даже я, даже бог, придумавший альт, чтобы вечно не спать и не помнить, всего что случилось во тьме его красочных комнат, пока он учился не всех приглашать на порог.
Свидетельство о публикации №123010204622