Роберт Геррик. H-860 Себе X
(H-860) Себе (X)
Коль не даёт Судьба мне шанса днесь,
И скоро жизнь моя прервётся здесь,
Того спасать не нужно, боги, вам,
Кто близок стал к отеческим гробам;
Бродяги, возвращаемся домой
В уютных урнах обрести покой,
Где рядом с прахом предков дорогих
Нам век лежать... Блаженна память их!
Robert Herrick
860. On himselfe
If that my Fate has now fulfill'd my yeere,
And so soone stopt my longer living here;
What was't (ye Gods!) a dying man to save,
But while he met with his Paternall grave;
Though while we living 'bout the world do roame,
We love to rest in peacefull Urnes at home,
Where we may snug, and close together lye
By the dead bones of our deare Ancestrie.
Свидетельство о публикации №122123100690
Так всё чётко, но почему «живых» в конце? в стихе «the dead bones…», т.е. рядом с умершими предками.
С Новым годом! Здоровья и благополучия!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 02.01.2023 00:13 Заявить о нарушении
Да, я тоже заметил это противопоставление Судьбы и богов...
А почему Вы подумали, что "живых"? Если бы я хотел сказать, что они живые, я бы написал "Лежим в окружении живых". А у меня: "Лежим, КАК в окружении живых", подчёркивая тем самым, что нам уютно лежать рядом с прахом дорогих нашему сердцу предков. Они для нас и на том свете как живые...
С Новым годом!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 02.01.2023 04:55 Заявить о нарушении
Денёк хороший нынче!
Юрий Ерусалимский 02.01.2023 12:30 Заявить о нарушении
Вообще, мне нравится моя последняя строка. Но, учитывая Ваши сомнения, поискал ещё варианты. Как Вам такой?
Бродяги, возвращаемся домой
В уютных урнах обрести покой,
Где рядом с прахом предков дорогих
Нам век лежать... Мир светлый праху их!
Или без ***х:
Нам век лежать... Мир светлым душам их!
Сергей Шестаков 02.01.2023 16:29 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 02.01.2023 17:20 Заявить о нарушении
Нам век лежать... Блаженна память их!
Сергей Шестаков 02.01.2023 17:54 Заявить о нарушении
Поправил последнюю строку. Было:
Лежим, как в окружении живых.
Сергей Шестаков 02.01.2023 19:13 Заявить о нарушении