Сонет Викторианской эпохи
Позволь мне сосчитать пути души:
Я люблю тебя до глубины и широты, и высоты души!
Моя душа может достичь всего и без сомнения,
Когда я чувствую себя в полёте - вне поля зрения
Для идеальной Благодати и целей Бытия.
Я люблю тебя не только на уровне повседневности.
Самая тихая потребность: Солнце и свет свечи в ночи;
Я люблю тебя свободно всегда и везде,
Где все люди стремятся к правде;
Я люблю тебя чисто,
Где люди не слышат признаний в шелесте листвы речистой;
Я люблю тебя со страстью без мгновений печали,
Которая была в детской вере и в моих старых печалях;
Я люблю тебя любовью с лучами закатными и рассветными
Которая, кажется, потеряна с потерянными когда-то святыми;
Я люблю тебя с дыханием жизни,
Ты – улыбки и слёзы всей моей жизни!
И если судьба наша будет жизни сильнее,
Я каждое мгновение и после смерти
Буду любить тебя ещё сильнее.
______
/По строкам публикации Светланы Павликовой
на английском языке.
Украина, Днепропетровская обл., Каменское. /
Sonnet 43.
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, - I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! - and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
Elizabeth Barrett Browning.
Элизабэт Баррэт Браунин. 1806 -1861,
английская поэтесса Викторианской эпохи.
Свидетельство о публикации №122123103165