Алишер Киём. Рубои 101-150

Рубои 101

В том ли даоса всё ж, Учитель, потроха:
К соседу не ходя, его лишь слышать петуха?
Вот Солженицын, жизнь чья не была глуха,
В одних России петухах не находил греха.

Рубои 102

Что ж Вам не варится шурбо из петуха, Устод?
Что ж у Дарвеша без вина так жизнь тиха, Устод?
Что ж в тех Твореньях Ваших, что не от греха,
От мудрости греховной жизни ни стиха, Устод?

Рубои 103

Вот Вы попали б в авестийский парадиз, Устод,
И это дольной б жизни был большой сюрприз, Устод,
Вы напивались там вином до положенья риз
Иль, трезв — прочтёт ли Вас народ — взирали вниз, Устод?

Рубои 104

В пустыне ль ни один строитель пирамид, Устод,
Арабам на восход-закат у Солнца портит вид, Устод?
И нет в арабах на пески пустынь совсем обид,
Поскольку в них могилы их уж не отыщит гид, Устод?

Рубои 105

Эй, что же делаешь шашлык, Киём,
Когда уже не вяжешь лык, Киём?!
Эй, что ты клеишь на себя ярлык, Киём,
Когда во рту твоём последний клык, Киём?!

Рубои 106

Эй, что ж на Майне ты коптишь балык, Киём,
Что ж рыбоеда клеить на себя ярлык, Киём?!
Забудешь про башлык и про шашлык, Киём,
Когда во рту твоём последний клык, Киём?!

Рубои 107

Бежал с отцом Руми ли от монгольских орд, Устод?
Иль от придворных их травивших морд, Устод?
И, сохранив родной язык, был бегством горд?
А Вы бежали в Зимчуруд ужель от «Word», Устод?

Рубои 108

Не от газали* ль, что в кремле звучала на пиру, Хофиз,
Отняли у таджиков Самарканд и Бухару, Хофиз?
Иль сердцем тюрка одарив, в груди не чувствуешь дыру?
Иль отдавать своё чужим, от Вас пошло в миру, Хофиз?

*Газель — стихотфорная форма на русском языке.

Рубои 109

Когда у небосвода сер так перламутр, Киём,
Как в раковине одного из невских утр, Киём,
Не лучше ли глядеть за окоём,
Чем на изданья самых новых Камасутр, Киём?

Рубои 110

Киём, чего ж сама сегодня хмурь — мы?
Киём, от гурий ли растёкшейся сурьмы?
Киём, иль тянет вонью от параш тюрьмы?
Киём, иль гарь от жертв на нас из кутерьмы?

Рубои 111

А вот Поэт Владимир Батшев смог, Хайём,
Хотя за «СМОГ» попал в острог, Хайём:
Всем доказать, что он поэт не демагог,
И стал писать, чтоб бес в России дрог, Хайём!

Рубои 112

На Книжной мессе Франкфурта монах, Хайём,
Искал духовные стихи, забыв о временах, Хайём.
Вот Божье Слово возлегло б на Ваши рамена,
Вы не скорбели бы в молитве о Руси сынах, Хайём?

Рубои 113

Хайём, вино что на таджикском: май? Не май, Киём!
Не май! Как хочешь так и понимай, Киём!
О Вы не майте так меня, Хайём, ещё не май?
Уж май! Ты пиалу скорее поднимай, Киём!

Рубои 114

Не занимались ли, Хайём, как лекарь Вы
Восстановленьем девственной плевы?
Не довелось, Киём, увы-увы-увы!
Как и восстановленьем отсечённой головы.

Рубои 115

Известно ль Вам, Киём, что как суфийский пир,
Свой пир закатывает по ночам в Малазии тапир?
Не знал, Руми, но знаю, что без помощи рапир,
Сам в Англии сменил свой пол Вильям Шекспир!

Рубои 116

Вы знаете, Киём, я думаю: Хофиз
Попал за пьянство в авестийский парадиз!
Возможно, ведь и мевлеви до положенья риз
Монахам в Конье бы, Руми, устроили стриптиз!

Рубои 117

Хайём, касыду о вине создал ли Рудаки
Вина запрету мусульманам вопреки?
Ужель не помните, Киём, моей строки,
Что сам Аллах рёк: «Пей вино!» Ну Вы саки!

Рубои 118

Нет, Рудаки, не понимаю Ваших мук,
Ведь щедро одарял Вас правящий сельджук.
Иль от рождения слепой Вы зрели каждый звук?
Иль прозревали ослепленье от сельджуков рук? 

Рубои 119

А Хлебников пел песни Гуль-мулле, Хайём,
Увы, не Вашей с мусалласом пиале, Хайём.
А Коба ли «Кавэ-кузнец» читал в кремле,
Когда там «Хванчкара» стояла на столе, Хайём?

Рубои 120

А Хлебников воспел «Навруз труда», Хайем,
Когда везли людей-обуз как груз куда, Хайём?
Да-да, и Вам аруз служил началом буз, да-да,
В Гулаге ли Навруз труда? И нет на муз Суда, Хайём?!

Рубои 121

Хайём, иль надо есть только инжир,
Чтоб не нагуливать своей утробой жир?
О нет Киём, ведь жир не для транжир:
Чем больше жира, выше тем ранжир!

Рубои 122

Не важно: ты — дервИш иль ты — дарвЕш,
А важно, что ты много пьёшь и мало ешь!
И  всё же с юности мой кудри кислым молоком,
А то дервИш ты иль дарвЕш — сияет плешь!

Рубои 123

Не важно: ты — дарвЕш иль каландар,
А важно: не иметь отар, вести чтоб на базар!
Ведь, попадая на базар отар, ты — сам товар,
А покупатель, где базар, всегда один — мазар!*

*Кладбище у шиитов.

Рубои 124

«О жёны чистые пророка...» Пушкин! Ай, Поэт!
13, в 2-х Пророк не видел прока, Пушкин! Ай, Поэт!
Без лепры пятен Асма не была бы одинока, Пушкин! Ай, Поэт!
А от Пророка Амру спас Аллах как от порока, Пушкин! Ай, Поэт!

Рубои 125

Вот Лермонтов добрался б до Кариб, Руми,
И там бы написал «Ашик-Кериб», Руми.
Ведь мог тогда бы описать от бомбы гриб,
А так: женат Ашик-Кериб, а Лермонтов погиб, Руми!

Рубои 126

             Из откровений Киры Сапгир
             на Книжной мессе Франкфурта

Что от любви и сердце, как кабоб, Руми?
Что от любви и сердце стонущий рубоб, Руми?
Когда вот Кира, за Сапгира выйти замуж чтоб,
Без роб, гола, мала, в Москве аж бросилась в сугроб, Руми!


Рубои 127

Вот как Есенину его же Шагане(э), Руми,
Киёму от любой цыганки «Ай-нане(э)», Руми!
А вот любил Есенина ли Клюев, ну как портмоне(э)?
Киём с Мане(э) чего же любит и Моне(э), Руми?!

Рубои 128

Ай, Малика Собирова, балета Малика, Руми!
Взлетала пери в белой пачке в облака, Руми!
Я помню на ВДНХ в Москве концерт, Руми:
Колхозников глаза прикрыла от стыда рука, Руми!

Рубои 129

Да и взошли бы Вы на Эверест, Устод,
Вы не покинули б любимых сердцем мест, Устод.
Ведь так и курица, как ни высок насест,
На нём и ночью видит сон о том, что ест, Устод.

Рубои 130

Бузить ли можно, не испив бузы,* Руми?
Огонь не дан ли от первогрозы, Руми?
Возможно ли зачатье тюрка без казы,** Руми?
А в ДжАнна попадал ли кто без Уразы, Руми?

*Тюркско-персидское пиво.
**Колбаса из конины.

Рубои 131

Возможна ль вера без вина не от твоей лозы, Иса?
Возможна ль вязь без необрезанной лозы слезы, Иса?
Ведь Авиценна всем открыл, что в них лоза из вен,
Так выпускать ли кровь-вино для Вечной Уразы, Иса?

Рубои 132

Я вижу золотистый мёд в глазах овцы,
Когда ягнёнок ей сосёт молочные сосцы.
Русь, что же в имени твоём секира Рцы,
Для мира б хоть на коло Ук сменить, отцы-писцы!

Рубои 133

Поэт Ерёмин написал «Хоть Батыем божись», Киём,
Прозаик же Толстая написала «Кысь», Киём.
Не лучше ли мольбами больше не тревожа высь,
Сказать по-христиански бесу просто «Брысь!», Киём?

Рубои 134

Жаль не читали Вы страниц «Стихи» и «Проза» ру, Руми,
Взгляните в интернета сеть — РУбальская там ко двору, РУми.
Неважно там: в дыру в жару ору, помру ль гуру!
Не всякий там творит муру, уйдя в нору в миру, Руми! 

Рубои 135

Киём, не лучше ли жевать вдали сухой урюк,
Чем под собою сук рубить, свой водрузив курдюк?
Какая разница, Хайём, что трюк к петле, что крюк?
На ёлку лезь без брюк иль в брюках — всё равно каюк!

Рубои 136

Не зря ведь Гоголь написал свой «Нос», Руми,
Он на Россию больше чем донос, Руми!
А вот художнику Диденко «Нос» устроил бы разнос:
Тот нос приладил к утке, не смывающий понос, Руми!

Рубои 137

Чего ж исчезли шахи в зеркалах, Аллах?
Чего ж сакИ* исчезли при резных столах, Аллах?
Чего ж как сдутые мячи их головы лишь на колах, Аллах?
Чего ж всё футболисты молят Вас лишь о голах, Аллах?

*Кравчие. 

Рубои 138

Что ж ты не станешь: Алишер РуссельсхаймИ, Киём?
Ведь Руссельсхайм — почти Стамбул, Магриб, Кабул пойми, Киём!
Как в Вавилоне (у Багдада) ты на башню денег всё ж займи,
Пока во Франкфурте есть банки Heim und … (Хайим и...), Киём!

Рубои 139

Что ж как игрок ты плох совсем для бузкашИ,* Киём,
А все наездники кругом на диво хороши, Киём.
Коль драть козу всё ж не желанно для твоей души,
Ты ль рубоистом взор прельстишь какой-то хоть Айши, Киём?!

*Козлодрание.

Рубои 140 Алишери Киёма

       «Айша была единстенной девственницей,
       на которой женился Пророк.»
       Ибн Хишам «Жизнеописание Пророка Мухаммада» 

Хотя из жён Пророка девство было только у Айши,
Десяток жён и от других мужей  Пророку были хороши!
За всех Пророк платил калым,* жениться сам реши,
А ты Киём хоть на одну жену имел когда шиши?!

*В основном; 400 дирхемов.

Рубои 141

     Посланник Аллаха говорил: «Аллах не призовёт
     к себе Пророка, не дав ему возможность выбора».
     Ибн Хишам «Жизнеописание Пророка Мухаммада»
 
Что навлекли Вы с Шамсом на себя беду, Руми,
Когда беседовали с ним не на виду, Руми?
Лишь у Пророка выбор: или вечно жить для всех,
Иль с Высшим Другом пребывать вдвоём в Саду, Руми!

Рубои 142

Ай сладко Вам произносить: «Я Ваш сынок-бачА», Устод,
Ай сладко Вам произносить: «А Вы мне мать-оча», Устод.
Ай сладко Вам произносить, хотя слеза любая горяча, Устод!
Ведь мать-оча утешит Вас, в цвету она над Вами алыча, Устод.

Рубои 143

ИльхомидИн-Игор МалЕнький, эй, оставь свой гроб!
Ведь не унёс тебя в стремнинах молодым Варзоб!
И в Киеве ведь не сразил Киём, раз бросив чарку в лоб!
Оставь свой гроб для сеч! Киём даст палицей рубоб!

Рубои 144

      Одной из молитв  Пророка было: «О Аллах, я ищу
      у Тебя прибежища от плохого соседа в мире вечном,
      ибо соседа в этом мире можно сменить».
      Из хадиса № 117 в передаче имама Ал-Бухари

Возможен ли у Вас в Садах, Аллах, плохой сосед?
Возможен ли у Вас в Садах, Аллах, соседом правовед?
Возможно ли у Вас в Садах, Аллах, что даже домосед
Не избежит и там, идущих от плохих соседей, бед?

Рубои 145

Возможен ли при пребывании в Огне, Аллах, плохой сосед?
Возможен ли при пребывании в Огне, Аллах, соседом правовед?
Возможно ли, Аллах, в Огне — в ужаснейшей из бед,
Чтоб раздувал Огонь плохой сосед бы, вздохами бесед?

Рубои 146

Пусть Лао-цзе изрёк, Устод, мол, зол иль добр сосед,
К нему ты в гости не ходи во избежанье бед,
А только слушай петуха соседа — это ж бред!
Иль не пускают петуха тому, кто домосед?! 

Рубои 147

          … Посланник Аллаха сказал:
          «Воистину, любовь наследуется».
           Из хадиса № 43 в передаче имама Ал-Бухари

Да, знает и Киём: на Шамса кто ни зазлословь, Руми,
У вас взлетает гневно бровь, и приливает кровь, Руми!
И это будет повторяться вновь, и вновь! Но рёк Пророк:
«Воистину, любовь наследуется». А у Вас любовь, Руми! 

Рубои 148

О Ибрахим, поведай нам: на деле было как,
Кто жертвой стал бы Исмаил иль всё ж Исхак?
У иудеев: заменён архаром был всё ж Исаак,
И с Исмаилом б у меня случилось точно так!

Рубои 149

Аллаху мерзко: в жертву приношение людей, Киём,
И нету равного Ему среди земных судей, Киём.
Раз Судный день и Воскрешенье в имени твоём, радей:
Чтоб доказать: что злой судья и есть злодей, Киём.

Рубои 150

А по  Корану: не всходил на крест Иса, Устод,
И в Троицу не взят Всевышним в небеса, Устод.
Но, что Иса мог воскрешать из мёртвых, всём
Не ожидаемой ли вечно Веры чудеса, Устод?!


Рецензии