Деяния апостолов гл. 4

Когда вещали они ж к народу, к ним приступили священники и начальники же стражи при храме и саддукеи, досадуя на то, что они ж народ учат и проповедуют в Христе Иисусе воскресение из мёртвых; и воздвигнули на них руки и их отдали да под стражу до утра; оттого что уже вечер был. Мнозие же, слушающие слово, уверовали; да было число таковых около тысяч пяти. А в день следующий собрались во Иерусалим начальники их, и старейшины, и книжники, и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященническаго; да, поставив их в центре, спросили: коею силой или чьим же именем вы сделали это? Тогда Пётр, исполнился Святаго Духа, и изрек им: начальники же народа и старейшины израильские! Если от нас сегодня испросили ответа в благодеяньи человеку немощному, оттого что он исцелён, то да будет сие известно и всем вам и всему народу израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Коего же вы распяли, Коего Бог из мёртвых воскресил, Им поставлен он здрав перед вами. И это Он, Иисус, и есть камень, отброшенный вами, зиждущими, но и сделался главою угла, и нет ни в ком ином спасения, оттого что нет под высотами да имени ж другого, человекам ввереннаго, коим должно было бы нам спастись. Видя храбрость Петра и Иоанна и примечающе, что они же человеки некнижные и простые, они же удивлялись, между тем их узнавали, что они же с Иисусом были; видя же исцелённаго человека, с ними стоящего, ничего ж не могли сказать против. И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою, говоря: что нам делать с этими человеками? Ведь всем, живущим во Иерусалиме, известно, что ими же сделано явное чудо, и мы не можем сего же отвергнуть; но, чтоб более не разглашено было это в народе, с угрозою сделаем же им запрещение, чтоб не вещали о имени же сём никому в народе. И, призвав их, приказали им же отнудь не вещать и не учить о имени же Иисуса. Но отвещали им Пётр и Иоанн: судите, справедливо ли да пред Богом слушать вас более, нежели Бога? И мы не можем не вещать того, что видели да и слышали. Пригрозив, они же их отпустили, не найдя возможности наказать их, из-за причины народа; потому что вславляли все Господа за происшедшее. Оттого что было лет более четырех десятков человеку тому, с коим произошло чудо сие исцеления. А быв отпущены, они ж к своим пришли да поведали, что им сказали первосвященники да старейшины. Они же, выслуша, единодушно да и возвысили голос к Богу и рекли: Властитель Боже, сотворящий высоты и землю и море и всё, что в них! Ты устами нашего Давида же отца, Твоего раба, Святым Духом изрек: «что язычники мятутся, и народы замышляют тщетное? Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его же». Оттого что и поистине же собрались в городе сём на Святаго Сына Твоего Христа Иисуса, Тобою помазаннаго же, Ирод да Пилат Понтий с язычниками и народом израильским, чтобы сделать то, чему быть да предъпределила Твоя рука и совет Твой. И ныне же, Господи, взгляни ж на угрозы их, дай рабам Твоим с всею храбростью вещать слово Твоё, тогда когда Ты протяжаешь руку Твою на исцеления и на сделание знамений и чудес именем Христа Иисуса Святаго Сына Твоего. Да по их молитве, место вздрогнуло, где они же собраны да были, и все исполнились Духа Святаго, да Божие слово с дерзновением вещали. У множества же уверующих было одно и сердце, и душа одна; и никто ничего да из имения своего своим не называл, но и всё у них было общее. Апостолы да с великою силой, свидетельствуя, вещали о воскресеньи Господа Иисуса Христа; благодать была великая на их всех.
34. Не стало у них никого же нуждающегося; оттого что и все, кои, властвуя землями или домами, продавая их, приносили цену продаваемого да полагали к ногам Апостолов; и снабжался ж каждый, в чём кто имел нужду. Так ИОсия, прозванный от Апостолов Варнава именем, что значит — «сын утешения», левит, родом КипрЯнин, у коего да была своя земля, и продав её, деньги принёс, да клал к ногам Апостолов.


Рецензии