Филипп Сидни, Оставь меня, перев. С. Шиманская...

 Филипп Сидни,Оставь меня, о, страсть, ввергающая в прах!,
         Светлана Шиманская худож. перевод

   http://youtu.be/l1tUPpj5K7U  Филипп Сидни, Оставь меня,
       Светлана Шиманская худож. перевод,
            муз. и исп. #СамуилФрумович

Оставь меня, о, Страсть, ввергающая в прах,..
А ты, мой разум, ввысь свободно воспари!
Нетленное цени и в мыслях, и в словах,
Пусть увядает плоть...- за всё благодари!

Гордыню усмири и протяни лучи
К сладчайшему ярму, источнику свобод...
И тучи разорвав, пространство истончив,
Потоком хлынет Свет, раскрасив небосвод...

Рождение и смерть -  мгновенья для души...
Держись за луч любви... - он Путь твой озарит!
И даже в бездне зла будь мудрым, не греши!
Летящих к Небесам  - свет Вечности хранит!

Прощай, мой бренный мир, за гранью бытия,
О, Вечная Любовь, в тебе растаю я...

+
Sorry, переводила с истинно российским размахом души,
 пытаясь сохранить глубину содержания и красоту - в ритм оригинала не вписалась.
Love - любовь, страсть, привязанность, влюблённость, возлюбленный.

Филипп Сидни (1554 - 1586) - гений и воплощение героизма эпохи,
 образованный гуманист, государственный деятель, воин.
Он был не только блистательным поэтом, но едва ли и не первым критиком поэзии.
Portrait - Philip Sidney
       Видео Записано  29.12.22
  http://www.youtube.com/channel/UCAcmcnps1hbIeb3XjG-ABdg
               Мой ютуб канал
  http://rutube.ru/channel/24406704/ мой РУТУБ канал
    http://stihi.ru/avtor/sem151 МОЙ СТИХИ.ру
   ЖДЁМ ВАС НА ЮТУБЕ и РУТУБЕ и В СТИХИ.РУ...
            САМУИЛ ФРУМОВИЧ 


Рецензии
Таланты делают чудо!

Николай Виноградов 5   29.12.2022 21:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.