Шекспириада-55. Задание по...

Друзья, поскольку Новогодние каникулы довольно растянуты, у нас есть время попереводить сонеты...

Предлагается параллельно организовать очередной перевод Сонета №55!

Срок не ограничен, будем ждать появления главного ведущего, Тимофея Бондаренко.
А пока, ознакомьтесь с текстами оригинала и подстрочника.

Можете располагать заявки, как обычно.
Все конкурсные условия - смотрите в поле предыдущего конкурса.

Итак, Шекспир, сонет 55 ждёт ваших переводов!


Оригинал:

     Not marble nor the gilded monuments
     Of princes shall outlive this pow'rful rhyme,
     But you shall shine more bright in these cont nts
     Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
     When wasteful war shall statues overturn,
     And broils root out the work of masonry,
     Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
     The living record of your memory.
     'Gainst death and all oblivious enmity
     Shall you pace forth; your praise shall still find room
     Even in the eyes of all posterity
     That wear this world out to the ending doom.
     So, till the Judgement that yourself arise,
     You live in this, and dwell in lovers' eyes.


Подстрочник:

     Ни мрамор, ни позолоченные монументы
     государей не переживут этих могучих стихов,
     но ты в них будешь сиять ярче,
     чем запущенный камень, загрязненный неряшливым временем.
     Когда опустошительная война опрокинет статуи,
     и распри уничтожат до основания труд каменщиков,
     Ни меч Марса не погубит, ни быстрый огонь войны не сожжет
     живую запись памяти о тебе.
     Вопреки смерти и беспамятной вражде
     ты пойдешь вперед; хвала тебе всегда найдет место
     в глазах всего потомства,
     которое изживет этот мир до рокового конца.
     Так, до Страшного суда, когда ты сам восстанешь,
     живи в этих стихах и пребудь в глазах влюбленных.


© Copyright Александр Шаракшанэ, подстрочный перевод
Email: Sharakshane АТ yandex.ru Date: 13 Nov 2007


В  основу подстрочного  перевода  положено  традиционное  истолкование,
состоящее  в том, что сонеты  1-126 посвящены молодому человеку  (Другу),  а
сонеты 127-152 -- женщине (Темной Даме). Все примечания  принадлежат  автору
подстрочного перевода.

**

СПИСОК поступающих произведений:

1. Владимир Скептик - "Шекспир. Сонет 55" - http://stihi.ru/2022/08/18/4107
-- Критика любая

2. Маркус Дольчин - "Шекспириада -55" - http://stihi.ru/2022/12/30/2939
-- Критика конретная

3. Зинаида Авдеева-Петрова - "Sonnet 55 by William Shakespeare" - http://stihi.ru/2022/12/30/5037
-- Критика по желанию

4. Евгения Белто Шекспир - "Сонет 55" - http://stihi.ru/2022/12/31/488
-- Критика любая

5. Николай Ефремов 1 - "Шекспир. Сонет 55" - http://stihi.ru/2022/12/31/4729
-- Критика согласно правил организаторов.

6. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 55" - http://stihi.ru/2022/12/31/5222
-- Критика любая

7. Наталья Радуль - "Сонет 55 Шекспир" - http://stihi.ru/2023/01/01/1448
-- Критика любая

8. Нина Спиридонова48 - "Сонет 55. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2023/01/01/1757
-- Критика любая

9. Галина Глущенко 2 - «СОНЕТ 55» - http://stihi.ru/2023/01/03/639
-- Критика принципиальная, в соответствии с выше указанными критериями

10. Ольга Грубская - "Шекспир. Сонет 55" - http://stihi.ru/2023/01/04/2808
-- Критика любая.

11. Людмила Ревенко - "Сонет № 55 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2023/01/02/1371
-- Приму любую критику

12. Яна Тали - "Шекспир, сонет-55" - http://stihi.ru/2023/01/06/5006
-- Критика - конкретная

13. Кац Семён - "Сонет LV Уильяма Шекспира" - http://stihi.ru/2023/01/11/4826
-- Критика - доброжелательная


ВНЕ конкурса:

Валька Сипулин - "55" - http://stihi.ru/2022/12/30/7190 (для прочтения)

=======
Альтернанс в сонете
ММММ ММММ ММММ ММ
Т.Б.


Рецензии
Людмила Фёдорова-Холопова - Сонет 55. Уильям Шекспир. Попытка перевода - http://stihi.ru/2023/01/17/7404

Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.
Голосование не может быть объявлено, пока не завершён конкурс.

Людмила Фёдорова-Холопова   17.01.2023 20:06     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →