Из Чарльза Буковски - это твой велик там вон в тен

                Чарльз Буковски

                это твой велик там вон в тени деревьев?

                прояви милосердие не прося его.
                грань всегда была очень
                узкой.
                люди слишком глупы
                слишком серьёзны
                сердиты и
                слишком порывисты, злы.
                умирание больше не будет таким
                грандиозным
                как любая другая
                пустячная
                задачка.
                находиться здесь
                открывая ящики
                прогуливаясь по внутренним дворикам
                читая странички
                избегать очевидных
                ловушек
                купаться, есть, спать,
                отмечать праздники
                думать о любви
                о победе;
                наши дни ни необыкновенны
                ни наоборот;
                мы либо либо упрятываем
                либо прихлопываем тех
                кто не такие как мы;
                одинаковость - это
                мерило.
                мы сделаем то
                что делаем когда делаем
                мы
                шаблонны
                даже в
                нашей отваге.
                этого недостаточно
                даже если это ни с чем
                не сравнить.
                самое справедливое что мы можем
                сказать:
                оставайтесь в этом
                мгновении.
               

                08.05.84
 
                29.12.22
               

is that your bicycle out there beneath the
shade trees?

give mercy out don't ask it.
the margin has always been
narrow.
the people too dull
too serious
too angry and
fitful, furious.
dying will not be any more
immense
than any other
frivolous
task. 
to be here
opening drawers
walking through courtyards
reading pages
escaping obvious
traps
bathing, eating, sleeping,
celebrating
holidays,
imagining love
imagining victory;
our days are neither
common nor
uncommon;
we either lock up or
murder those too
different. 


Рецензии
Юрий, здравствуйте. Последние три строчки я про себя перевёл так:
мы либо запираем, либо убиваем тех, кто слишком другие.
Я не в порядке замечания, минтересно, почему Вы перевели too
different?

Сергей Долгов   30.12.2022 01:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!Я почему-то привязал это предложение к предыдущему и был неправ(бывает) - правильно так, как у Вас! С наступающим Новым Годом!Здоровья, тишины и покоя! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   30.12.2022 09:08   Заявить о нарушении
Спасибо, с наступившим Новым годом! Во всем удачи, не иначе!

Сергей Долгов   01.01.2023 16:11   Заявить о нарушении