О, эта ночь рождества...
Кристины Джорджины Россетти "Канун Рождества")
О, Рождество, тайн
сокрыто же сколько во тьме,
Может, полудня та тьма раскалённого ярче?-
Думы всё...- Холод
колючий, присущий Зиме,
Может быть, зноя гораздо июньского жарче?
Прелести сколько
таит в себе дивная ночь,
И откровения Библии вновь перед нами,
Перед землянами,-
все же сомнения - прочь:
Ангелы, музыка, звон колокольный волнами...
Лик Иисуса,-
Благая же вот она, Весть,-
Для стольких верующих как бальзам всё вот это,
Да на сердца всё,-
А их во всём мире - не счесть,
О, эта ночь Рождества, на Земле, а не где-то...
Ангелы хором
хвалебную песнь как поют,
Вот и Земля покрывается снегом,- прекрасно,
Сказка же будто,
Спокойствие где и уют,
О, Рождество! Иисус в мир пришёл не напрасно...
Christmas Eve
CHRISTMAS hath darkness
Brighter than the blazing noon,
Christmas hath a chillness
Warmer than the heat of June,
Christmas hath a beauty
Lovelier than the world can show:
For Christmas bringeth Jesus,
Brought for us so low.
Earth, strike up your music,
Birds that sing and bells that ring;
Heaven hath answering music
For all Angels soon to sing:
Earth, put on your whitest
Bridal robe of spotless snow:
For Christmas bringeth Jesus,
Brought for us so low.
Before 1886
Андрей Цырульник
Свидетельство о публикации №122122805836