Шекспир Очарованный пилигрим 9

Шекспир Очарованный пилигрим 9

С утра Любви богиня, чтоб наверняка,
Сама от горести белее молока,
Адониса, который юн и робок,
Ждёт на холме в тиши звериных тропок.

А вот и он, и псы, и лук, и рог.
По доброте, не по любви, без трёпок,
Глупышка: «Не ходи туда, дружок,
Такого натерпелась я там — страх!
Там раненый секач не между рёбер,
Клыками раны всем наносит в пах.
Глянь, у меня такая же  меж бёдер»
Взглянул — две раны увидал меж ног,
И, покраснев, сорвался наутёк.



IX.
Fair was the morn when the fair queen of love,
Paler for sorrow than her milk-white dove,
For Aden’s sake, a youngster proud and wild;
Her stand she takes upon a steep-up hill:
Anon Adonis comes with horn and hounds;
She, silly queen, with more than love's good will,
Forbade the boy he should not pass those grounds:
'Once,' quoth she, 'did I see a fair sweet youth
Here in these brakes deep-wounded with a boar,
Deep in the thigh, a spectacle of ruth!
See, in my thigh,' quoth she, 'here was the sore.'
She showed hers: he saw more wounds than one,
And blushing fled, and left her all alone.


Рецензии