Паромщик. Кристина Розетти
Скорей любезный, сделай так».
«Перевезу, чего же проще,
Коль дашь за это мне пятак».
«Есть пятачок на это дело,
Клянусь сияньем синих глаз;
Давай скорей берись за весла,
За речкой заждалися нас»
«Садись тогда скорей краля,
Не важно черные иль синие глаза,
За пятачок тебя туда доставлю,
За два потом верну назад».
The Ferry
“Ferry me across the water,
Do, boatman, do.”
“If you have a penny in your purse
I’ll ferry you.”
“I have a penny in my purse,
And my eyes are blue;
So ferry me across the water,
Do, batman, do.”
“Step into my ferry-boat,
Be they black or blue,
And for the penny in your purse
I’ll ferry you.”
Кристина Розетти
Из Сборника Poems for Children
Нью-Йорк, Бостон, 1907 г.
Свидетельство о публикации №122122705854