Часть 21 Зов Камелота

ЧАСТЬ 21
Мерлин с Артуром сидят за круглым столом.
 
Мерлин
О,не печалься так, Артур,
Все в жизни, знаешь, не случайно,
Здесь воплощений скрыта тайна,
Эпох прошедших громкий гул.

Артур
О, Мерлин, знаю я о том:
Ведется битва за сознанье,
От рыцарей я это в тайне
Не держал, но будто гром
Раздался в сердце, как узнал
Я о случившимся, не скрою,
Не овладел в тот миг собою,
Контроль над мыслью потерял.

Мерлин
Артур, сейчас Бартоломей
Свое проходит испытанье,
Стоит на очень тонкой грани.
С Летисией, женой своей,
На время должен разлучиться,
И время это ровно год.
Вся страсть порочная пройдет,
Они в любви соединиться
Сумеют искренней. Поверь
В Победу этих душ великих,
Их миссия еще сокрыта,
Но скоро отворится дверь.

Артур
Что делать мне с Бартоломеем?

Мерлин
Чтобы гордыню усмирить
Учителем он должен быть
Для деток малых, и веленья
Читать о Божьем проявленьи
И радоваться, не тужить.
Летисию отправь домой,
Я скоро сам туда поеду,
Ей нужно одержать победу
В нелегкой для нее борьбе –
Над падшей женщиной в себе.
Я обучу ее науке
Как материнский свет поднять,
На страже Пламени стоять,
Не предаваясь слезной муке.
Она способное дитя,
Ее благие устремленья,
Ей нужно вычистить скопленья
Былых ошибок, вверх идя.
И этим я Артур займусь,
Пред ней я долг один имею,
Ее лучом своим согрею,
Развею скорбь ее и грусть.
 
Артур
О, Мерлин, все твои слова,
Как будто бы бальзам на душу.

Мерлин
Ты тоже сердце свое слушай,
Пусть отдыхает голова.

Артур
Ты прав, я сам давно хочу
Жениться, сердцем понимаю
Поддержки женской не хватает,
Но в этом я не признаюсь
Себе вот даже.

Мерлин
Знай, мой друг,
Близнец твой, радужное пламя,
Еще хранит в своем сознании
Обид шипы, иголки мук,
И недовольства громкий звон.
Но есть душа тебе родная,
В которую, и сам не зная,
Ты был давно уже влюблен.

Артур
Неужто это Гвиневера?
Я знал ее еще дитем!

Мерлин
И храм души берег ее,
Все мысли наполняя верой.
Когда вот этот год пройдет,
Ей можешь сделать предложенье.
Ну а пока, мой друг, терпенье,
Всему ты знаешь, свой черед.


Рецензии