По мотивам сонетов Шекспира 6
Царит естественный отбор,
Зимою следует расплата
За лето - смертный приговор.
Что сможем противопоставить?
Тут ни убавить, ни прибавить,
Но летом следует цвести
И размножаться, и расти.
Успей, пока зима наступит,
Спеши потомство завести,
Себе бессмертье обрести,
Смерть обязательно отступит.
И будет твой счастливым род,
Его тропа не зарастёт!
Sonnet 6 by William Shakespeare
Then let not winter's ragged hand deface
In thee thy summer ere thou be distilled:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty's treasure ere it be self-killed:
That use is not forbidden usury
Which happies those that pay the willing loan;
That's for thyself to breed another thee,
Or ten times happier be it ten for one;
Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Then what could death do if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?
Be not self-willed, for thou art much too fair
To be death's conquest and make worms thine heir.
Свидетельство о публикации №122122600165
Продлевайте люди род...
И в друг друга вы влюбляйтесь,
Пусть живёт земной народ!
Отличного предновогоднего настроения, Александр!
🙏💕😃😄😁☺😃😄
Руда Ольга 1 26.12.2022 20:27 Заявить о нарушении