Чары любви! 2015. Март
Говорят мне они: я – за…
Словно шепчут волшебным взором,
Что Ты в мире любви, в котором
Два дыхания сплелись в одно...
Обнимает, лаская, крыло,
Твоя верность лебяжьей песней –
Вновь со мной... сердца два... нет родней...
// По мотивам строк поэзии Русалочье //
О, мир любви, моя любовь! Ma quanti amori, quali amori
В ней и мужество, и страх пред собой – влюбиться вновь. con il coraggio e la paura di volersi bene,
Любовь хрупка, но к ней всегда идите, amori fragili che vanno via,
К той, о которой так мечтаете, quelli in cui soffri solamente tu
Но говорят мне: "Что ж вы хотите?" e gli altri a dire: "Cosa vuoi che sia".
Мир любви, много любви! Quanti amori, troppi amori
Любовь сейчас – как буря, но не можем быть мы вдали! amori ormai scoppiati che non sanno stare insieme,
Любовь, как будто бы вся – грань безумья, amori al limite della follia,
Та, что здесь есть и как будто нет, quelli che trovi e che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след. gli amori a pezzi da gettare via.
Представь себе два мира одиноких – Immagina due mondi solitari
Подвешены меж звёзд, над сердцем морей, sospesi tra le stelle, in mezzo ai mari,
Что иногда сближаются, тогда не одиноки, a volte si avvicinano per non sentirsi soli,
Ты говоришь, что любишь очень сильно... я люблю тебя ещё сильней – в разы!
Ты обещаешь мне всё-всё, что пожелаю. Пусть наследники у нас все будут
Ясноглазы…
Вставай быстрей, луч Солнца встретишь,
Чудный рассвет, солнечный свет,
Сказочный день – ты вновь заметишь
В моих глазах любви рассвет.
Любовь моя с ранним рассветом
К тебе стремит, к тебе летит,
Смелей иди навстречу свету.
Любовь давно к тебе спешит.
Ты видишь счастье летит к тебе, как волны
В ранний час.
Оно стремит унести нас вместе
В этот раз.
И чайки радостно парят над заливом.
Я с утра –
В любви твоей жаркой, как пустыня
Сахара.
Как чуден мир, когда ты встретишь
Свою мечту, любви сонет,
И каждый миг ты вновь заметишь
В моих глазах любви рассвет.
О, мечты, неповторимы,
Изумительны, как ты!
Горный край, мой край любимый,
Край моей, твоей мечты.
Вновь с Тобою вместе вечно
Будем здесь вдвоём творить,
И вершины гор, и небо
Будем вечно вместе любить.
Ты знаешь, придёт день и Ты поймёшь,
Что лучше Солнца – сильный-сильный дождь
И мы вдвоём – под деревом большим,
Обняв друг друга, прячась от дождя, стоим.
Потом, когда исчезнут в синем небе тучи
И нас согреют солнечным теплом лучи,
Мы, глядя вверх, будем мечтать, что мы уже на небе!..
И я опять в любви признаюсь лишь Тебе!
Между нами – десятки городов,
Тысячи километров
И ещё несколько метров,
Которые разделяют любовь.
Но сегодня раз и навсегда
Я скажу, что люблю Тебя
И буду любить всегда!
Я преодолею десятки городов,
Тысячи километров
И ещё несколько метров,
Чтобы не осталось между нами
Даже миллиметров! –
Ты мне дороже тысячи миров!
Не красота пленяет мир,
А нежность чувств и слов:
Зарёй любви пылает взор,
А в чувствах – мир даров!
Ваши мысли о любви прекрасны, словно Солца луч – прозрачны…
Я в глазах их Ваших вижу, но вот чувства Ваши так
Неоднозначны…
Величайшее в жизни счастье – это уверенность в том, что нас любят!
Любят за то,что мы такие, какие, когда хорошие – есть!
Или несмотря на то,что мы иногда такие, просто сякие... но зато есть...
И в этом – жизни прелесть!
//Женщина любит ушами, а уши любят бриллианты.
Тамара Клейман, род. в 1953 году, литератор, автор афоризмов.//
Женщина любит ушами,
А уши любят бриллианты.
А ещё уши любят таланты,
Которые создают шедевры-“бриллианты”:
На картинах, на эстраде, в театре, в кино
И любимым их дарят, но…
Коль женщины любят ушами,
А уши любят бриллианты,
Приятные женщины не мечтают под крышами,
А становятся бриллиантами сами.
Не будет и мгновения, где я
Не ждал бы встречи лишь с Тобой,
Любовь моя!
Я знаю: Вы – моя весна!
И потому, конечно, не до сна,
И потому стремится счастье к нам,
Мы в мир любви летим и будем вечно там!
//Сколь малого требует первая любовь. Она не требует ничего – ни взгляда, ни слова. Чистое обожание.
Агата Кристи, 1890- 1976, английская писательница.//
Сколь малого требует первая любовь.
Она не требует ничего – ни взгляда, ни слова.
Чистое обожание. Она в тишине мечтать готова!
И только хочется быть вместе вновь.
И не надо искать: кто будет любовью твоей?
Она есть! Она горит! Тысяч солнц светлей!
Знайте, я влюблён в Вас, Cuando me enamoro
Я дарю всю жизнь Вам, Doy toda me vida
Той, что очень любит меня, A quien se enamora de mi
И нет ничего здесь, Y no existe nadie
Что могло б рассеять, Que pueda alejarme
То, что чувствую к Вам, любя. De lo que yo siento por ti
Мне говорят, что я Dicen que yo he sufrido
В любви страдаю. De mal de amores
И сердце, в любви горя, Y que mi corazon
Не лечит, знаю. No se ha curado
Возлюбленная моя!
Весеннее Солнце ласкает Тебя!
Любит Тебя!
Греет Тебя!
Ему улыбаешься Ты, лучи ловя.
Весь мир весенний любит Тебя!
Ах, да как же тебя не любить,
Русь Ты моя ненаглядная!
Утром, с рассветом, опушкой бродить,
А вдаль глядишь – необъятная!
В лесу берёзовом – гриб за грибком,
Только и ждут, чтоб собрали,
Ветки малины, да белой притом,
Спрячутся теперь едва ли.
С Солнцем коровы уж в поле пошли,
Волнами – рожь, вся поспела.
Родина-Русь, как спокойно с тобою.
Здесь вся душа так и пела б!
// Обманчиво ставить весь интерес к жизни в зависимость от таких бурных чувств, как любовь.
Мария Склодовская-Кюри, польск. Maria Salomea Sklodowska; род. в 1867 году в Варшаве, царство Польское Российской империи – ум. в 1934 году во Франции) – французская учёный-экспериментатор (физик, химик), педагог, общественный деятель. удостоена Нобелевской премии по физике (1903) и Нобелевской премии по химии (1911). //
Обманчиво ставить весь интерес к жизни
В зависимость от таких бурных чувств, как любовь.
Бури могут возникнуть вновь и вновь –
В мыслях, в чувствах от восхитительных откровений,
От открытых миров в миг сверхмалых мгновений,
От изящества формул, стремящих в небытие,
От познания бесконечности, называемой бытие!
//Любящие люди – это люди, которые любимы!
Энн Ландерс, 1918-2002, американская медсестра и литератор.//
Любящие люди – это люди, которые любимы!
И ещё те, что собою неповторимы,
Что своим очарованием создают ауру чар
И в сердце разжигают любви пожар,
И ещё создают такие шедевры,
Что повторить их не могут великих миры.
Любящие люди – это те, кто любит,
Кого Счастье в сердце пригубит…
//Сопротивление, которое оказывает женщина, доказывает не столько её добродетельность, сколько её опытность. Нинон де Ланкло, 1620-1706, хозяйка литературного салона.//
Сопротивление, которое оказывает женщина, выказывая иногда даже злость,
Доказывает не столько её добродетельность, сколько её опытность.
Однако, сопротивление сопротивлению – рознь.
Иногда сопротивляются нищете, чтобы к богатству уехать,
А иногда – богатству, чтобы не быть с любовью порознь.
//Выбирайте: либо любить женщин, либо понимать их. Нинон де Ланкло, 1620-1706, хозяйка литературного салона.//
Выбирайте: либо любить женщин,
либо понимать их.
Можно, конечно любить, не понимая,
Но крепко обнимая,
Либо понимать, что ничего не понимаешь,
Но крепко обнимаешь,
Либо и любить, и понимать,
И обнимать!
Разрешите
Принести к Вашим ногам любовь!
Прошептать Вам свои мечты!
Признаться: нет волшебней красоты...
И просить называть Вас: Ты...
Ты – изумительных чувств дар, любовь беззаветная,
Ты со мною в полях любишь тишь,
Безответная…
Вы и полем, и морем, и лесом любимы,
Даже звёздами Вы
Обожаемы...
//Нет некрасивых женщин – есть только женщины, не знающие, что они красивы. Вивьн Ли, 1913-1967, английская киноактриса.//
Нет некрасивых женщин –
Есть только женщины, не знающие, что они красивы.
Есть правда и те, что это знают,
Но боятся красотой спугнуть любовь и мечтают,
Долго мечтают, пока не надоест,
Но это уже другой квест*.
//* Квест (англ. quest), или приключенческая игра – один из основных жанров компьютерных игр, представляющий собой интерактивную историю с главным героем, управляемым игроком.//
// Единственное золото, которого женщина не любит – это молчание. Мэри Уилсон Литтл, ? -1912, американская писательница.//
Единственное золото, которого женщина не любит –
Это молчание.
Но есть и дороже драгоценности,
Которые женщина не любит считать за ненужные ценности –
Это рубины, сапфиры, бриллианты
И иные драгоценности –
Ими владеют таланты необыкновенной красоты
И те, у кого они сияют в мыслях – изумительные мечты!
//Любовь – самая лучшая косметика. Джина Лоллобриджида, род. в 1927 году, итальянская киноактриса, великий офицер ордена «За заслуги перед Отечеством», кавалер ордена Почётного легиона, офицер ордена Искусств и литературы.//
Любовь – самая лучшая косметика!
От неё всё прекрасное – вечно!
Она красит Вас – жизнь будет млечна!
О, любовь, будь со мной бесконечно!
//Красота – это самоощущение, и оно отражается в твоих глазах. Это не физическое явление.
Софи Лорeн, Sophia Loren; настоящее имя София Виллани Шиколоне, итал. Sofia Villani Scicolone; род. в 1934 году в Риме, итальянская актриса и певица. Обладательница почётных премий всех основных кинофестивалей – Канского (1961), Венецианского (1958, 1998, 2002), Московского (1965, 1997), Берлинского (1994). Обладательница Приза лучшей актрисе международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне (1974). Лауреат пяти премий «Золотой глобус» (в специальной номинации «любимица мировой публики»). Первый лауреат премии «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме на иностранном языке (1962). Обладатель почётного «Оскара» (1991) с формулировкой «за карьеру, богатую запоминающимися ролями, придавшими нетускнеющий блеск кинематографу».//
Красота – это самоощущение,
И оно отражается в твоих глазах.
Это не физическое явление.
Но оно чувствуется в разах:
В разах наслаждений,
В разах восхищений,
В разах изумлений,
В разах явлений
Множества счастья,
Вдохновения,
В множестве просьб: снова мне говори
О моей красоте и Твоей любви!
//Женщина, твёрдо уверенная в своей красоте, сумеет в конце концов убедить в ней всех остальных.
Софи Лорeн, Sophia Loren; итальянская актриса и певица. Обладательница почётных премий всех основных кинофестивалей – Канского (1961), Венецианского (1958, 1998, 2002), Московского (1965, 1997), Берлинского (1994). Обладательница Приза лучшей актрисе международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне (1974). Лауреат пяти премий «Золотой глобус» (в специальной номинации «любимица мировой публики»). Первый лауреат премии «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме на иностранном языке (1962). Обладатель почётного «Оскара» (1991) с формулировкой «за карьеру, богатую запоминающимися ролями, придавшими нетускнеющий блеск кинематографу».//
Женщина, твёрдо уверенная в своей красоте,
Сумеет в конце концов убедить в ней всех остальных,
Даже тех, кто любит других,
И тех, кто от чужой красоты затих,
И тех, кто посвятил иным стих.
Главное для женщины – радоваться своей красоте,
Тогда она всегда на высоте,
Тогда она восхищается, улыбается –
С тем, в ком любовь просыпается!
//Характер – важнейшее слагаемое красоты.
Софи Лорeн, Sophia Loren;, итальянская актриса и певица. Обладательница почётных премий всех основных кинофестивалей – Канского (1961), Венецианского (1958, 1998, 2002), Московского (1965, 1997), Берлинского (1994). Обладательница Приза лучшей актрисе международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне (1974). Лауреат пяти премий «Золотой глобус» (в специальной номинации «любимица мировой публики»). Первый лауреат премии «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме на иностранном языке (1962). Обладатель почётного «Оскара» (1991) с формулировкой «за карьеру, богатую запоминающимися ролями, придавшими нетускнеющий блеск кинематографу».//
Характер – важнейшее слагаемое красоты,
Важнейшее средство для достижения мечты,
Незаменимое состояние, когда рядом – поэты
Читают Тебе, единственной, сонеты
И ты не можешь их не ценить...
Не бойся на книгах им подпись дарить,
Пиши: Твой характер – шедевры любить!
//Идеальная красота – мираж.
Софи Лорeн, Sophia Loren; итальянская актриса и певица. Обладательница почётных премий всех основных кинофестивалей – Канского (1961), Венецианского (1958, 1998, 2002), Московского (1965, 1997), Берлинского (1994). Обладательница Приза лучшей актрисе международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне (1974). Лауреат пяти премий «Золотой глобус» (в специальной номинации «любимица мировой публики»). Первый лауреат премии «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме на иностранном языке (1962). Обладатель почётного «Оскара» (1991) с формулировкой «за карьеру, богатую запоминающимися ролями, придавшими нетускнеющий блеск кинематографу».//
Идеальная красота – мираж.
Идеальное чувство – нет.
Даже если мираж исчез,
Чувство – в любви твой свет.
Чувство твердит – лети к миражу.
Не знаешь где он? Я подскажу –
Мираж весь в той, что назвал любимой,
В ней миражи неукротимы!
И не гонись за одной красотой,
Мир её чувств – как мираж. Непростой!
//Я знаю, что Вы любите меня, и только кажетесь со мной воинственной,
Не потому ль Вы так прекрасны предо мной, но почему
Таинственны?.. В арифметике любви один плюс один – это всё, два минус один – ничего. //Миньон Маклофлин, род. в 1918 году, американская писательница.//
В арифметике любви один плюс один – это всё,
Два минус один – ничего.
А в алгебре любви всё – это семья,
То есть повторение вас – семь я:
Семь похожих характером на папу,
Семь похожих высказываниями на маму,
Семь просящих поесть побыстрей,
Но не трижды семь, а всего семь.
Алгебра любви – прекрасней,
Арифметики сильней!
// Мне столько раз приходилось слышать о людях, которые умирают от любви, но за всю жизнь я ни разу не видел, чтобы кто-нибудь из них действительно умер. Маргарита Наварская, 1492-1540, королева Наварры.//
Мне столько раз приходилось слышать о людях,
Которые умирают от любви. Каков бы был пример...
Но за всю жизнь я ни разу не видела,
Чтобы кто-нибудь из них действительно умер.
Наверное, никто не говорил: кого любил,
За что отвергнут был,
Кого нашёл потом,
Молчал о прошлом он притом...
Поверьте, точно знаем мы,
Что умирают от зимы –
В сугробах без одежды тёплой, яркой,
Но никогда от любви жаркой.
Но, видимо, любовь та была холодна,
Поэтому и умер, и молчит жена!
//Всевышний создал мужчину после других, менеее совершенных тварей, женщину же сотворил после мужчины, поэтому она совершеннее и ей принадлежит право на свободу выбора в любовных отношениях. Маргарита Валуа, 1553-1615, первая жена короля Франции Генриха IV, известная под именем королева Марго.//
Всевышний создал мужчину после других,
Менее совершенных тварей,
Женщину же сотворил после мужчины,
Поэтому она совершенней и умней!
И ей принадлежит право на свободу выбора в любовных отношениях.
И ей принадлежит право создавать высших – рожать,
И ей принадлежит право кормить мужей иль ядами уничтожать,
И ей принадлежит право любому низшему диктовать,
Что она хочет: любить или карать!
Правда, надо признать,
Что после женщины Всевышний стал ещё мужчин создавать,
А потому по вышеуказанной логике можно таких дров наломать,
Что некому или не от кого будет рожать!
//В любви и на войне – одно и тоже: крепость, ведущая переговоры, наполовину взята. Маргарита Валуа, 1553-1615, первая жена короля Франции Генриха IV, известная под именем королева Марго.//
В любви и на войне – одно и тоже:
Крепость, ведущая переговоры, наполовину взята.
Однако на войне в крепости – враг,
А в любви – будущий любовник иль даже муж! Или не так?
//Уж лучше любить одну женщину как женщину, чем поклоняться нескольким как иконам.
Маргарита Наварская, 1492-1540, королева Наварры.//
Уж лучше любить одну женщину как женщину,
Чем поклоняться нескольким как иконам.
Однако, если это нравится мадоннам,
То почему же не позволить то и это... По законам –
И в фильмах, и спектаклях про любовь
Должны любить душой и телом,
Конечно женщину – не между делом,
А всем «возвышенным иконам»
Конечно, поклоняться по их личностным законам!
Видишь: там созвездие Любви,
Ты о ней сегодня говори.
Мы с Тобой вдвоём, на звёзды уж не глядя,
Забываем, что вот-вот взойдёт заря.
Любимая,
К тебе столько снежинок спешит!
Любимая, с Тобой хорошо здесь, в рассветной тиши.
Пусть ветер приносит весенний напев и, любя,
Ты счастьем станешь для меня!
Вы никогда со мной так не бывали откровенны,
Виной тому стихи любви, что долго так искали Вас и были
Сокровенны...
Вы не сказали мне, что Вы не любите меня, Вы – благородны!
Но Вы сказали, что не любите других... Вы –
Превосходны...
//Поцелуи – разменная монета любви.
Мирей Матье, род. в 1946 г., выдающаяся французская эстрадная певица, 133 миллиона песенных альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру. //
Поцелуи – разменная монета любви.
Воздушные поцелуи – подарки.
Пусть любовь горит, как взоры яркие,
Говоря:
О, ля мур!
О, ля ви!
//Любовь – это когда центр Вселенной перемещается в кого-то другого. Айриc Мердок,1919-1999, английская писательница. //
Любовь – это когда центр Вселенной
Перемещается в кого-то другого,
Совсем не такого,
Не похожего на огромный мир.
Он совсем не король Лир,
Но всегда должен быть – сверхкумир!
//Король, который любит удовольствия, не так опасен, как тот, кто любит славу. Нэнси Митфорд,1904-1973, английская писательница.//
Король, который любит удовольствия,
Не так опасен, как вот тот, кто любит славу.
Тем более, что те, кто любит славу,
Не прочь продать даже державу!
Так сделал давеча один здесь «меченый Her Oy»:
Не будучи в роду ни шах и ни король,
Сыграл предательскую роль.
Но удовольствия ему не подарили,
А титулом, что «Гнида» – наградили,
Поскольку искусал народов тьму,
Но вот никак не попадёт в тюрьму.
«Король», который любит удовольствия –
Он всё взорвал. Откуда же довольствие?
//Не волноваться, а волновать!
Мерлин Монро, урождённая Норма Джин Мортенсон, 1926-1962, американская киноактриса.//
Не волноваться, а волновать!
Не восхищаться, а восхищать!
Не обижаться, а досаждать
И, не влюбляясь – в себя влюблять!
//Любовь и работа – единственные стоящие вещи в жизни. Работа – это своеобразная форма любви. Мерлин Монро, 1926-1962, американская киноактриса.//
Любовь и работа – единственный стоящие вещи в жизни.
Работа – это своеобразная форма любви,
Она же и содержание. Как не назови,
А работа – это любовная забота,
Которой можно отдаться, если охота.
Но любовь – не работа,
А о своей привлекательности забота!
Свидетельство о публикации №122122503148