Станислав Цесельчук. В конце лета
Пока не срезан колос,
к земле клонится лето,
но серп, остёр и долог,
кроит краюху света,
ещё раз свидься с нивой,
ещё раз -с деревами
шумящими ревниво-
ещё раз- вечерами...
войми ночей отзвучье
небесно- голубое,
и всё это заучишь,
и обо всём- с землёю..
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Przy koncu lata
Nim fale zboz doroslych
Czas rozpedzony zetnie,
Nim pod blysk sierpow ostrych
Dni sie po;oza letnie —
Zobacz sie jeszcze z polami,
Zobacz sie ze zbozami
I z szumiacemi, lesnemi
Drzewami — wieczorami...
Posluchaj zblekitnionych,
Najcichszych nocy tonow —
I wszystko to zapamietaj,
I z ziemia o wszystkiem pomow...
Stanislaw Ciesielczuk
из сборника Wies pod ksiezycem, прим.перев.
Свидетельство о публикации №122122502970