La Folia

Oh, rumore, rumore acqua!
Sar; di nuovo felice?
Goethe
____________________________

Lascia che l'acqua faccia rumore: l'amore se ne va.
Lascia che le stelle si spengano - l'amore se ne va.
Silenzio prima del tramonto: l'amore se ne va.
Musica di morte - l'amore se ne va.
La felicit; non ; permanente: l'amore se ne va.
La gioia non ; desiderata: l'amore se ne va.
Non c'; niente da fare sulla terra: l'amore se ne va.
Voglio diventare un angelo prima dell'alba
Perch; il mio amore, o Signore, se ne va.

Ci sono molte varianti della vita!
Portami, Dio, nel tuo regno!

24 декабря 2022 г.
______________________________

La Folia [перевод на русский]

О, шуми, шуми вода!
Буду ль счастлив вновь?
И.В. Гёте

Пусть вода шумит – любовь уходит.
Пусть звезды гаснут – любовь уходит.
Тишина предзакатная – любовь уходит.
Музыка смерти – любовь уходит.
Счастье не постоянно – любовь уходит.
Радость не желанная – любовь уходит.
Делать на земле нечего – любовь уходит.
Ангелом предрассветным стать я хочу,
Ведь любовь моя, о, Господи, уходит.

Вариаций жизни много!
Прими меня, Бог, в свое царство!
24 декабря 2022 г.


Рецензии