Короли и королевы

Ava Max "Kings & Queens". Вольный перевод.

(Запев, припев)

Вот бы всем королям,
Да по Даме на трон -
Мы с шампанским тост произнесём:

За всех одиночек,
Что без Короля!
Не танцуй одна, любезная!

I.

Меня нет - ты как без крыльев,
Не можешь быть сильным.
Признайся, ну же, любимый,
Что одному трудней.

Ритмы тела все быстрей,
И не сдержать моих страстей:
Смотри, я - королевских кровей!

(распевка)

Я не в беде, спасать меня не надо,
И меч - не лучший способ брать награды.
Когда я, как дракон, стрельну огнём -
Поймёшь: не стоит посягать на моё.

(припев)

Вот бы всем королям,
Да по Даме на трон -
Мы с шампанским тост произнесём:

За всех одиночек,
Что без Короля!
Не танцуй одна, любезная!

II.

Воли хочешь? - А значит
Меч по тебе плачет,
Но клятвы верности, мальчик,
Забыть тебе не дам!

(распевка 2)

Я не в беде, спасать меня не надо,
И меч - не лучший способ брать награды.
Когда я, как дракон, стрельну огнём -
Поймёшь, что я сильнее день за днём.

(припев)

Вот бы всем королям,
Да по Даме на трон -
Мы с шампанским тост произнесём:

За всех одиночек,
Что без Короля!
Не танцуй одна, любезная!

(переход)

На шахматной доске твой -лишь один ход,
А дама выберет сама, куда пойдёт.
Коль хочешь наслажденья ты через край -
Будь верен, крепче обнимай!

(припев)

Вот бы всем королям,
Да по Даме на трон -
Мы с шампанским тост произнесём:

За всех одиночек,
Что без Короля!
Не танцуй одна, любезная!


Рецензии