Дневник Марты. Глава 6. Календари и окна Адвента

*Очерки о швейцарских буднях и не только*


...Адвокат оказался мужчиной лет сорока. Он пригласил Марту в один из кабинетов на административном этаже, и они немного поговорили. Марта вкратце рассказала все, как есть, и как все происходило в последние два года, но ни необычность, ни щекотливость ее ситуации не удивили собеседника. Он деловито выслушал, сказал, что развод они выиграют наверняка, но сейчас необходимо начать с малого: забрать вещи и документы из квартиры, в которой остался Лукас.

- После этого будем решать, как поступить дальше. А сейчас поехали, - подвел итог адвокат.

На квартиру, где жила Марта с мужем, они отправились на той же самой машине, которая привезла ее в приют. Был солнечный теплый осенний день – в такие хорошо гулять по парку, тем более что это было воскресенье. Адвокат сказал, что они едут именно в выходной, чтобы застать Лукаса дома: он должен был подписать акт о том, что Марта забирает свои личные вещи и вещи сына.

Приехали быстро, а дальше все было, как во сне: Лукас сидел в кресле, Марта ходила по комнатам и складывала вещи в сумки, адвокат стоял у окна.  И все молчали.
В квартире был порядок: Лукас всегда был опрятным. Все ее вещи были сложены – он сделал это заранее, отметила про себя Марта. Он был совершенно готов к тому, что происходило сейчас. Он знал, что так будет.

Вещей оказалось не так уж и много. Вот только игрушки решительно никуда не помещались, почти все пришлось оставить. Все остальное уместилось в три большие сумки от IKEA. Документы и дневник Марта положила в свою старую кожаную сумочку, которую она когда-то привезла с собой из России.
 
Она оглянулась вокруг. Лукас продолжал молчать. Адвокат обратился к нему на местном диалекте и быстро стал что-то говорить. Марта пошла к двери. Она плохо понимала диалект.
Она спустилась к машине и села сзади. Минут через десять адвокат и Лукас вынесли сумки. Машина тронулась, и Марта посмотрела на окна их квартиры: она прожила здесь пять лет и когда-то была счастлива…

…Уже потом, оставшись одна в своей комнате, она села на кровать и разрыдалась.
Все снова повторилось в ее жизни: женское одиночество, Сашкина безотцовщина, приют, в котором опять нет ничего своего. Но теперь это все происходило еще и в другой стране, где ни одной близкой души. Сердце сжималось, как будто дикий холод сковал ее изнутри.
Марта достала из сумки дневник. Тот самый. Заветный. Который, как она когда-то надеялась, станет свидетелем ее новой счастливой жизни.

Она начала вести этот дневник, когда Лукас привез их с Сашкой жить в Швейцарию. В первые дни после приезда - а это была середина декабря - они много гуляли, несколько раз ездили в Цюрих и в Берн, бродили там по старинным извилистым улочкам, полным предрождественской суеты. На одной из таких улиц Берна им встретился маленький магазин всякой сувенирной всячины: открытки, ручки, магнитики, календарики и разные безделушки. Магазинчик располагался в крохотном старинном особнячке с резными ставнями из темного дерева и колокольчиком над входом. Внутри было сумрачно, пахло хвоей и корицей. Так вот, именно там, в этой крохотной сувенирной лавке, сбылась ее заветная мечта: на одной из полок Марта увидела блокнот, который и стал ее Дневником. Это была небольшая, но довольно толстая книжица в рыжем кожаном переплете – ручная работа. Марта взяла ее в руки: слегка шершавая кожа была приятной, словно теплой на ощупь. Она пролистала страницы: тонкая бумага, бледно-лиловые клетки. Все, как она мечтала!  Марта прижала блокнот к груди с таким трепетом, что Лукас не мог этого не заметить.
- Нравится? – спросил он.
- Очень… Но это, наверное, дорого.
- Неважно, - Лукас повернулся к продавцу, - мы его покупаем.
В тот момент все для Марты было волшебным: и магазинчик, и необычные запахи, и бумага – тончайшая папиросная бумага голубоватого цвета – в которую старик-продавец бережно завернул блокнот. Потом он перетянул сверток шпагатом и прикрепил на узелок крохотную открыточку с надписью «Bern» - она стала впоследствии закладкой в дневнике и до сих пор лежала между страниц.

Так в жизни Марты появился Дневник, который станет главным рассказчиком в нашем повествовании.

В тот же вечер, когда Лукас и Сашка, нагулявшись по зимнему Берну, крепко спали, Марта забралась в огромное кресло в углу комнаты, зажгла лампу, взяла ручку и открыла блокнот. Она задумалась, как ей назвать свой Дневник. Просто «Дневник» было как-то обыденно. Слишком обыденно для данного случая. Она подумала и написала на первой странице: «Моя новая жизнь». Это название показалось ей многозначным и наиболее точно выражающим ее тогдашнее состояние.

Именно в тот зимний вечер в Дневнике появилась первая запись: Марта написала о поездках в Берн, об удивительных швейцарских поездах, на которых они добирались, о праздничных ярмарках, на которых им довелось побывать, о рождественских обычаях Швейцарии. Она описывала очень подробно: все, что узнала за эти дни, что рассказывал ей Лукас и что она смогла прочесть и понять из огромного потока информации вокруг. Ей были интересны традиции другой страны, очень хотелось их понять или хотя бы стать причастной…


**ИЗ ДНЕВНИКА МАРТЫ**


Самый любимый, желанный и радостный праздник для швейцарцев – это Рождество. Ощущение сказки, которое несет этот праздник в детстве, в швейцарских семьях удается сохранить на всю жизнь. Рождество – это не только приятный повод, но и незыблемая традиция собраться всей большой семьей, поэтому к данному событию готовятся очень тщательно.

На протяжении четырех недель, с 1 по 24 декабря, в Швейцарии наступает особый период, который называют «Адвент» (Advent). Это латинское слово означает «пришествие». У католиков и протестантов, которых в Швейцарии большинство, Адвент начинается в воскресенье за четыре недели до Рождества. В эту предрождественскую пору в церквях проходят службы, звенят колокола, города и деревни расцвечиваются яркой иллюминацией, а стены домов и витрины магазинов украшаются рождественскими сценками.

В период Адвента по всей Швейцарии открываются искрящиеся огнями и завлекающие публику ароматами рождественские базары и ярмарки. На следующие четыре недели они станут самым популярным местом, где можно будет не только купить подарки, но и попробовать разнообразные вкусности, запивая их горячим вином или горячим какао, гордо называемым «швейцарским горячим шоколадом».

Рождественские базары работают до позднего вечера, здесь можно просто погулять у елки, наслаждаясь атмосферой приближающегося любимого всеми праздника, угощаясь жареными каштанами и согреваясь горячими (и горячительными!) напитками.

Трогательно видеть, как обычно сдержанные и скупые на эмоции швейцарцы без устали бродят по ярмарке, с улыбкой разглядывая свечи, пряники, игрушки и другие рождественские сувениры. Придирчиво выбирают, спрашивают что-то у продавца, общаются, шутят и при этом не прочь угоститься глинтвейном с шоколадкой.

***

В Швейцарии до сих пор сохранилась традиция украшать гостиные и детские комнаты рождественскими вертепами(Weihnachtskrippe), наглядно рассказывающими историю рождения младенца Иисуса.
По-старославянски «вертеп» означает «пещера». Пастухи использовали пещеру для ночевок со скотом, в пещерах находились ясли (кормушка для скота, наклонно прикреплённая к низу ящика, буквально «то, из чего скот ест»). Вот такое интересное словообразование Рождественского вертепа.

Говоря простыми словами, вертеп – это модель Вифлеемской пещеры с куколками внутри, изображающая сцену рождения Иисуса, в которой присутствуют все библейские персонажи, связанные с этим событием.

Такие же вертепы устраивают как в католических, так и в протестантских храмах, в витринах магазинов и просто на улицах городов, где также разыгрываются целые рождественские истории с участием людей и животных.

Библейскую историю, связанную с Рождением Христа, начали инсценировать при помощи небольших фигурок начиная примерно с 17-го века. Тогда фигурки были ручной работы, а потому обходились очень дорого, из-за этого рождественские сцены в основном устанавливались в храмах, а также в домах состоятельных швейцарских семей.
В конце 19-го века широкое распространение получили бумажные рождественские вертепы фабричного производства для частного использования. Их преимущество заключалось, прежде всего, в том, что они были дешевыми и простыми в сборке. Дешевизна и удобство способствовали быстрому распространению таких вертепов в народе.
Антикварные фигурки вертепов 17-го и 18-го веков имели настоящую одежду, съемные руки и ноги, которые сделаны из воска или дерева. Общая конструкция вертепа обычно изготавливалась из льняного материала, укрепленного на каркасе из дерева или проволоки. Это типично южно-немецкий способ производства вертепов, а у Швейцарии и Германии очень много общего.
Если же взять собственно Швейцарию, то для нее характерны вертепы из липового дерева. Много липовых рощ в районе города Бриенц, который, начиная с 19-го века, является в стране ремесленным центром резьбы по дереву.

Традиция рождественских вертепов до сих пор широко распространена во многих регионах Швейцарии. Например, в кантоне Тичино, который очень близок, и географически, и культурно, к соседней Италии, существует очень своеобразная культура вертепов и целых тематических комплексов под открытым небом.

В последние годы возникают споры по поводу установки Рождественских вертепов в общественных местах. Говорят, что, мол, в обществе, которое становится все более светским, нет больше места для религиозных символов, и что им следует оставаться в стенах церквей и частных домов. Но большинство швейцарцев считают, что инсталляции и украшения, устанавливаемые в общественных местах, должны отражать идеи и мнения как можно большего количества разных людей, независимо от их религии. Традиция создания Рождественских вертепов в Швейцарии очень старая, у нее есть глубокие корни, и поэтому их установка на улицах вполне оправданна.

***

Неизменным атрибутом праздника является рождественский венок с четырьмя свечами (Adventschranz).
Рождественский венок кладётся в швейцарской гостиной на стол или подоконник 1 декабря. Согласно традиции, необходимо зажигать по одной свече в каждое из четырёх воскресений перед Рождеством. Подобный ритуал символизирует ожидание прихода Иисуса Христа в наш мир и тот свет (свечи) и жизнь (зелёная ель), которые он с собой несёт. В первое воскресенье Адвента зажигают на некоторое время одну свечу, во второе – две, в следующее – три, а в Сочельник – все четыре.
В Сочельник, 24 декабря, вся семья наряжает ёлку, символизирующую рождение и жизнь, для украшения которой швейцарцы могут использовать не только традиционные ёлочные игрушки, но и разнообразные вкусности.

Вкусностями швейцарцы могут украсить и огромные уличные ели. Например, жители города Сант-Галлена однажды развесили на самой большой ели на городской площади любимые всеми ими колбаски, считающиеся негласным символом города.

Самая дорогая елка в Швейцарии и вообще в Европе – это елка Swarovski в Цюрихе, украшенная 7 тысячами кристаллов Swarovski в виде звезд и бриолетов. Огромное праздничное дерево сверкает огнями на привокзальной площади Цюриха. Эта новогодняя ёлка — главное украшение самой большой в Европе крытой ярмарки. На площади около 7 тысяч квадратных метров располагаются более 150 торговых палаток. 
Высота елки около 15 метров. Подготовка к ее установке продолжается почти 9 месяцев. Обычно в августе утверждают готовый проект. А решение о том, как она будет выглядеть, принимается совместно городскими властями и управляющей компанией Сваровски.

Вокруг елки устанавливают пуленепробиваемое стекло высотой пять метров. Под ним выставлены роскошные украшения Swarovski, которые можно купить.
Ёлка Swarovski стала достопримечательностью Цюриха. Возле неё всегда много туристов и местных жителей. Но любоваться этим чудом можно недолго. Елку начинают наряжать в конце ноября, на ее украшение обычно уходит три дня. А убирают — сразу после Рождества, поэтому на Новый год увидеть ее уже не удастся. Кристаллы Сваровски, украшающие ее, продают, а для следующего года будут изготовлены новые украшения.

***

Еще одна неотъемлемая традиция швейцарского рождества – Адвент-календари (Adventskalender). Изначально они делались для детей: чтобы скрасить для них ожидание Рождества, но в наши дни такие календари дарят друг другу или охотно покупают для себя и взрослые.

Чаще всего Адвент календарь представляет собой коробку с 24 ячейками, у каждой из которых есть дверца. 24 маленьких окошка – 24 сюрприза. Каждый день открывают одно окошко в день, начиная с 1-го и заканчивая 24-м декабря. Как правило, на таких календарях изображаются библейские сцены, непосредственно связанные с Рождеством.

Календари бывают также в виде мешочков, пакетиков, сумочек или свёртков, развешанных на ленте – всего 24 предмета. В каждом таком контейнере может лежать конфета, шоколадка, чайный пакетик, косметика, фигурка, записка с пожеланиями, молитва или выдержка из Писания, а также другие подарки. Также часто в календарях бывают пазлы и другие маленькие игры. Неуемный маркетинг привел к тому, что Адвент календари стали делать даже для домашних питомцев: в ячейках располагают разнообразные лакомства и игрушки для зверей.

Считается, что идея Адвент-календаря в том виде, как мы его знаем, пришла в голову жене пастора фрау Ланг из небольшого немецкого городка. Это было в 19 веке. В ожидании Рождества, чтобы порадовать своего сына Герхарда, она смастерила из картона нечто вроде календаря на 24 дня c ячейками, к каждой из которых был прикреплен небольшой сладкий подарок (по одной версии – печенье, по другой – безе), который мальчик съедал каждый вечер. Когда Герхард вырос, он не только не забыл чудесный предрождественский сюрприз, устроенный для него матерью, но и решил сделать так, чтобы все дети могли радостно предвкушать праздник.

В 1908 году по замыслу Герхарда Ланга в Мюнхене был напечатан первый в мире Адвент-календарь, который состоял из двух частей: картонного поля, похожего на циферблат часов с двадцатью четырьмя ячейками, и набора картинок со стихами на обороте. Каждый день нужно было вырезать одну из них и наклеивать на предназначенное для нее место с цифрой.

Затем календарь был модифицирован: у него появились маленькие дверцы, за которыми могли скрываться сладости или фрагменты из Писания. Именно эта версия календарей обрела коммерческий успех.

Вскоре обычай распространился на территории немецкоязычных стран (Австрия, часть Швейцарии), а затем и по всей Европе. Считается, что ребёнок, прежде чем открыть очередное окошко, должен вспомнить что хорошего и плохого сделал за текущий день. То есть, у этой традиции есть замечательный воспитательный аспект.

***

Подобно рождественским календарям, для отсчета дней до Сочельника используются окна Адвента (Adventsfenster). В небольших городах и деревнях Швейцарии это происходит следующим образом: заранее, еще летом, по всей деревне или району 24 человека — в основном семьи и школы, а также семейные пары или даже местные предприятия — подают заявки в администрацию на участие в этой традиции. Они регистрируются, и когда их набирается 24, разыгрывают соответствующие номера участников. В течение нескольких месяцев до Адвента участники украшают одно или несколько своих окон в праздничной тематике. В оформлении обычно используется сочетание черной бумаги для различных фигур и цветной прозрачной кальки, которая пропускает свет изнутри помещения.

Это делается так: берут большой лист черного плотного картона, по размеру окна, и на нем с помощью острого канцелярского ножа вырезают рисунки. Это выглядит как отверстия, составляющие в целом какой-то сюжет. Он может изображать все что угодно: звезды, животных, рождественские сцены, ангелов, свечи и т.д. Затем с изнаночной стороны на отверстия наклеивается прозрачная калька разных цветов – так, чтобы она просвечивалась и создавала эффект витража. Затем картон монтируется в окне и подсвечивается изнутри.

В процессе украшения и до тех пор, пока окно не будет открыто в назначенный день, соответствующий выпавшему номеру участника, окна остаются закрытыми, и дизайн скрыт за ставнями.

Потом, с наступлением Адвента, каждый вечер с 1 по 24 декабря, в определенное время будет открываться одно окно. Жителям заранее раздают программки с расписанием и адресами окон. Людей приглашают собраться перед домом, чтобы посмотреть, как открываются ставни, и начинает светиться картина. Часто частью встречи становится музыка или рождественская песня. Некоторые участники предлагают зрителям зайти в дом или во двор, готовят небольшие закуски, такие как печенье, пряники или арахис, и горячий напиток. Люди общаются, поют, угощаются, а потом возвращаются в свои дома. После того как картина открыта, окно остается освещенным каждую ночь до Сочельника (а иногда и дольше).
Так происходит каждый вечер. Как правило, в Сочельник зажигают все 23 окна. В некоторых общинах существует традиция в канун Рождества посетить все 23 предыдущих Adventsfenster, прежде чем отправиться к последнему 24-му окну…

По традиции в декабре все швейцарские хозяйки в огромных количествах выпекают рождественские пряники и печенья, богато сдобренные пряностями и цукатами. Разновидностей такого печенья существует огромное множество, но наряду с ними в каждом кантоне существуют и свои собственные рецепты. Такие пряники сейчас можно и не печь дома, а купить на ярмарке или в многочисленных пекарнях.
В Люцерне выпекают маленьких смешных человечков в шляпках – в немецкоязычной части страны их называют Гритибанци (Grittib;nze).

В кантоне Базель предпочитают готовить особенные базельские Брунсли (Basler Brunsli) - хрупкое шоколадное печенье из миндальной муки.

В Цюрихе выпекают сухое, твердое и очень вкусное медовое печенье Тирггель (Tirggel), которое во время еды полагается макать в горячие вино или шоколад. Такое печенье, обильно сдобренное мёдом, имбирем, кардамоном, анисом или корицей, считается не только украшением праздничного стола, но и отличным подарком.

Благодаря культурному разнообразию и смешению многих культур, в Швейцарии трудно выделить какое-то определённое рождественское меню. Одинаковым для всех остаётся лишь правило Сочельника, когда вся семья приступает к трапезе только после окончания праздничной вечерней службы.

И еще одинаковым является то, что традиция собираться всей семьей на Рождество является незыблемой, по-настоящему святой для каждого швейцарца. Обычно собираются в доме самого старшего члена семьи, но если это сложно, то в свой дом приглашает кто-то другой, у кого есть возможность разместить всех.
Никаких чужих людей на этот праздник никогда не приглашают. Если швейцарец встречается с женщиной, но не пригласил ее на такое торжество, то ей стоит задуматься о серьезности его намерений. Но если пригласил – значит, он собирается связать с ней свою жизнь. На встречу в Сочельник могут позвать детей от первого брака, но никогда – бывшего супруга. То есть, рождественское торжество – это встреча только самых близких и родных людей. Это традиция сохранения СЕМЬИ.

***


… Марта писала и писала, а когда глянула на часы, было уже почти утро. Хотелось еще о многом рассказать Дневнику, но это будет уже завтра.


Рецензии
Дорогая Алисса, с наступившим новым годом и приближающимся Рождеством.
Пусть жизнь изменится к лучшему. Мы так устали за последние три года.
Перечитала "Дневник Марты". Буду с нетерпением ждать продолжения.
Много нового, очень интересного для меня, хотя я неплохо знакома
с европейской жизнью, но больше всего заинтриговала судьба героини
рассказов: таких судеб немало, однако каждая из них трагична по-своему.
Спасибо тебе. До новых встреч в новом году!


Валентина Щугорева   03.01.2023 20:16     Заявить о нарушении
Здравствуй, Валя!)
Рада, что заходишь почитать))
Продолжение будет. Обязательно)
Ведь мы тоже продолжаем жить...

Светлых праздничных дней...

Алисса Росс   04.01.2023 13:00   Заявить о нарушении