Роха де, Винетт. Отче наш

Winett de Rokha. Padrenuestro
Винетт де Роха. Отче наш
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст произведения приведен в первой рецензии.



               Отче наш.

Слишком часто одиночество
С его величавой речью молчания
Прячется в моей душе.

Смутными тенями летучих мышей
Мрачные иллюзии стучат в окна.

Холодно; дымоходы
Печальными вздохами наставляют
На нехоженый путь без следов
Небес и времен.

Вечно юное дыхание цветов,
Гони от меня нечистых духов,
Пока я скрываю свой взор
В черной архитектуре книг.

Моя лампа,
Словно трагичный клинок кинжала,
Пронзает сердце рассвета.


Рецензии
Перевод прекрасен, словно сам пережит автором. Живые образы впечатляют. Особенно последний катрен, где человеческое и божественное пересекаются между светом и тьмой. Сильно!С уважением,

Ольга Ригнелл   12.12.2023 22:52     Заявить о нарушении
Спасибо Вам на Добром Слове)

Сергей Путилин   06.01.2024 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.