Лус Мендес де ла Вега. Детское

Ты мне так  н у ж е н ,
Бог,
что я хочу тебя выдумать –
как ещё одну какую-нибудь большую ложь.
Как выдумывают сны
и воспоминания,
или как любовь выдумывают,
чтобы в жизни выжить.
(чтобы жизнь выдержать.)

Хочу тебя выдумать,
Бог,
как ты в моем детстве `игры выдумывал.
И тогда ты будешь  м о и м  и сильным! –
как эти куклы,
которых я к себе прижимала в потёмках,
когда одиноко, из спальни,
глядела, как ночь нарастает.


Вариант концовки:

когда, одинокая, в своем алькове,
следила в окно за ночью.

 (с испанского)



 INFANTIL
de Luz Mendez de la Vega

Me haces tanta falta,
Dios,
que voy a inventarte
como otra gran mentira.
Como se inventan los suenos
y los recuerdos
o como se inventa el amor
para sobrevivir los dias.

Voy a inventarte,
Dios,
como inventabais juegos de nina.
Y seras tan mio y poderoso!
como los munecos
que apretaba en la sombra
cuando, a solas, en mi alcoba
veia crecer la noche.


Рецензии
Елена,

она мне конкретно нравится!

И Ваши переводы тоже!

Вопрос: зачем Вы ставите апострофу? Я поняла, как знак ударения.
На этом сайте есть „Версия для печати“. Эти ненужные апострофы, так как читатель и так без них всё понимает, они в словах и при чтении мешают.
Не могли бы Вы их больше не ставить?
Хотелось бы распечатывать („Версия для печати“) без этих апостроф.

Спасибо!

С теплом,

Татьяна Кемпфле   09.03.2025 12:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня! - Она не только Вам нравится: она, наверное, самая главная на данный момент поэтесса Гватемалы (умерла лет десять назад). Смотрите, как про неё написала другая поэтесса, автор стиха, который Вы только что прочли ("Я бред твоих рук люблю"):
http://stihi.ru/2023/07/19/6359

Насчет этих ударений (т. е. "апострофов слева направо"): я уже с ними замучилась, пробовала и так, и эдак, ничего не получается. А ставить их часто бывает нужно, по-моему: даже в типографски напечатанном их ставят (ставили, во вс. случае), для читабельности,- чтобы глаз не "путался" (сейчас-то это редко случается, из-за экономии и в надежде, что глаз сам догадается. Но иногда глаз всё же путается). Я понимаю, что эти мои ударения очень портят картину, и я, наверно, с ними перебарщиваю, но как этот момент обойти, не представляю. Вот что это за "Версия для печати", котор. Вы упомянули? Расскажите, пож-ста, где её искать - ведь нормально поставленные ударения не пропечатываютс, хоть убей (у меня, во вс. случае). Или, возможно, эта опция слишком трудоёмкая и малоудобная для использования (как я продозреваю)... - Спасибо заранее.

Елена Багдаева 1   09.03.2025 17:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.