По мотивам сонетов Шекспира 4

Ты жизнь вкушаешь безоглядно
И с наслаждением цветёшь.
В ком след оставишь свой наглядно,
Когда из жизни ты уйдёшь?

Тебе природа благодарно
Красу свою дала шикарно
И блеск передала взаймы,
Как роспись древней хохломы.

Чем рассчитаешься ты с нею,
Когда придется все отдать,
Как жизнь сумеешь продолжать,
Предположить и то не смею.

Делись с детьми своей красой,
То будет главный подвиг твой!


     Sonnet 4 by William Shakespeare

     Unthrifty loveliness, why dost thou spend
     Upon thyself thy beauty's legacy?
     Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
     And being frank she lends to those are free:
     Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
     The bounteous largess given thee to give?
     Profitless usurer, why dost thou use
     So great a sum of sums, yet canst not live?
     For having traffic with thyself alone,
     Thou of thyself thy sweet self dost deceive:
     Then how, when Nature calls thee to be gone,
     What  cceptable audit canst thou leave?
     Thy unused beauty must be tombed with thee,
     Which us d lives th'executor to be


Рецензии