Двери к свету отворить

Вольный перевод с украинского Валентины Козачук
Оригинал: http://stihi.ru/2017/03/20/4916

*********************

Жизнь подобна узкой тропке,
То черна, бела потом.
Сменят счастье вновь невзгоды,
Постучатся могут в дом.

Жизнь подобна карусели,
Вверх чудесно нам взлетать.
Неизбежное паденье
После взлета ожидать.

Жизнь -железная дорога,
Нужный поезд ожидать.
Остановки, вновь движенье
Курс судьбы не поменять

Жизнь людская ,как в театре,
Роль какую нам сыграть?
Кто- то трагик, кто- то комик,
Масок много увидать.

Тьма сменяется рассветом,
Солнце сможет озарить.
Маски сорваны с актёров
Тьму пора изобличить.

Много жизненных развилок
Путь куда? Должны решить.
Верим мы, найдется ключик,
Двери к свету отворить.

***************************

Отзыв Адрианы 2

http://stihi.ru/avtor/89200222010

Наша жизнь, как поезд скорый -
Остановки, полустанки
Перегоны, семафоры,
И снаружи, и с изнанки.


Рецензии
Спасибо, Дмитрий! "Есть многое на свете, друг Горацио . . ."
Вы правы! Жизнь -- сплошные развилки, ежеминутно!
С уважением
Жму руку,

Михаил Дорин   24.12.2022 21:09     Заявить о нарушении
Михаил, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   25.12.2022 14:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.