Обгорела!

(перевод с итальянского песни Edoardo Vianello "Il Peperone")

Обгорела, обгорела, обгорела, обгорела!

С тех пор, как на пляже, на пляже загораешь,
Как красный перчик кожа жжётся, облезаешь.

Омыта водою, водою солёной,
Обласкана ветром, веющим с моря,
На солнышке жаришься ты под шелест прибоя все дни.
Чтоб загореть, себя мажешь кремами,
Но кожа сильней, и сильней облезает,
И руки, и ноги, и плечи, и нос обгорают твои.

С тех пор, как на пляже, на пляже загораешь,
Как красный перчик кожа жжётся, облезаешь.
С тех пор, как на пляже, на пляже загораешь,
Как красный перчик кожа жжётся, облезаешь.

Теперь и в тени, твоё тело так жжётся,
Что и при луне снять боль не удаётся:
Как только хочу приобнять я тебя - кричишь ты и плачешь.
Были раньше твои бархатистыми губы,
Теперь же потрескались, и вот я целуюсь
Как будто с крапивой, что выжжена вся солнцем палящим.

С тех пор, как на пляже, на пляже загораешь,
Как красный перчик кожа жжётся, облезаешь.
С тех пор, как на пляже, на пляже загораешь,
Перчиком красным жжётся кожа, облезаешь.

послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Italia-mp3/peperone-ru.mp3


Рецензии