Чары любви! 2015. Февраль

    Мне однажды мать сказала:
С глупцами  не водись –
Не для этого дана нам наша жизнь!
И не вспоминай ненужных слов,
Вспоминай и помни: главное – любовь:
К жизни, к матери, к отцу, к своей семье,
К паркам и садам, где днём прекрасно, при Луне,
К тем берёзкам –  во дворе соседнем,
И к работе!  Для  врагов – будь нем!
   //Женщины носят в сумочках свои лица, мужчины ходят с пустыми руками. Луиза де Вильморен, 1902-1969, французская писательница, хозяйка литературного салона.//
Женщины носят в сумочках свои лица,
Мужчины ходят с пустыми руками.
И ничего в этом плохого нет!
Вы представляете, как приятно видеть
Утончённой красы силуэт!
Как приятно видеть алые губы,
Словно влекущие волны на море!
А как прекрасен сиянье-Восток
В нежном влюблённом взоре!
Что же мужчин так не красит помада?
Мужчинам ведь сила и ум надо!
И, конечно,  волшебство любви,
Что в сумочке носят женщины сами!
   //По мотивам стихотворения «Первый снег», автор – Русалочья. //
Первый ласковый белый снег,
Как долгожданный, чудный поцелуй –
Нежностью чарующей одарит!
Не успеешь даже мельком оглянуться
От тепла прикосновения любви растает,
Но в огне любви опять парит...
    Дорогие девчата! Будьте внимательны!
Не называйте Серёжу Колей!
Тогда вы станете для него обаятельной!
Жаль, нету предмета такого в школе.
А предмет обаятельность состоит из двух слившихся глав, не ведомых и королю:
Одна – обаятель, другая: я – те…
Переплетение чувств и слов: тебя – люблю!
       Я люблю белую радугу!
Белая радуга в это утро одним концом своим легла в лесистую пойму,
говорят: так бывало и в старину,
перекинулась через наш холм
и другим концом своим спустилась в болотистую долину...
//По строкам Михаила Михайловича Пришвина (1873-1954) - русский советский писатель, автор произведений о природе, охотничьих рассказов. //   
     Вы не “не любите” меня, Ваши слова – обманчивы!
Вы говорите специально так со мной –
Вы проверяете мою любовь!
Ваши слова – все – так заманчивы...
   Завидую альпинистам белой завистью!
Знаешь, горы опять ведь ждут!
Они сказочно удивительны:
В них любовь к красоте – лучший горный маршрут!
    Чувства…
   //Жизнь – не существительное, а глагол. Шарлотта Перкинс Гилман, американская писательница-феминистка, 1860-1935. //
Жизнь – не существительное, а глагол!
 Мы движемся, любим, творим!
Мир полон прекрасного:  женский пол,
Звёзды, созвездия, нежности пыл..
Бесспорно, что тот, слово ЖИЗНЬ кто создал,
В ЖИвом океане слов Знал «ян», «иНЬ» знал!
//*В «Книге перемен» («И цзин») ян и инь служили для выражения светлого и тёмного, твёрдого и мягкого.//
   Мужчина глазами, губами может наслаждаться женщиной, как вершиной искусства,
Но любить её могут лишь его 
Чувства…
     Мужчины влюбляются не в настоящую,
Мужчины влюбляются  в будущую –
В ту, которая будет растить
Девчонку, мальчишку,
Мальчишку, девчонку!
Как же за это её не любить?!
      Ты вся для меня очень ценная!
Любви и счастья миссия!
Мечта сверхдрагоценнаЯ!
     Почему весь разноцветный попугай?
У других птиц почему красот таких нет? Why?*
Почему не разноцветный белый снег?
Почему снежинки замедляют бег?
Почему Земля летит который век?
Почему вопросы – как теченье рек?
Потому что любит знанье человек!
// *(вай? – по-английски: why?, почему?//
   //По мотивам мыслей слов Русалочья в «Про незаменимых».//
Говорят: незаменимых людей нет.
Есть! Это те, кого мы любим.
Это те, кто нас создал, пусть и ушли с годами,
Это те, кто появились и сказали «папа», «мама» – сами!
И друзья, что и в бою, да и в труде –
С нами были, есть и будут! Пусть всегда, везде!
     Князь мыслей – тот, кто верно правит мыслями!
Почему так ненавистны грязь и беспорядок?
Потому что мозг наш машинально начинает всё запоминать:
Где лежит что, как полкам мыслей снова  размещать –
Забивать ненужным хламом память.
А не лучше ль всё на месте содержать?
Кто же любит беспорядок, страшный запах, грязь –
Тот неряха, тот и в жизни своим мыслям вовсе и не князь!
    //Любовь нерассказуема. Зинаида Гиппиус (1869-1945), писательница.//
Любовь нерассказуема!
Любовь  не вся – неразгадана! –
Любовь навек дана!
Любимую сумей создать,
Сумей её заколдовать,
Влюбить в себя, влюбиться так
Чтоб жизнь отдать ей! Она – маг!
      // Страсть – это шторм, а любовь – климат, включающий в себя и шторм, и штиль.
Инна Гофф.1928-1991. Писательница, автор песен «Август» и «Русское поле».//
Страсть – это шторм, а любовь – климат,
Включающий в себя и шторм, и штиль,
И ещё искрящуюся морскую пыль,
И волны, целующие губы,
И подводный мир, который прекрасен –
Говорит, что любит… Ах, если бы!
Ведь любовь –  берега судьбы…
    //Меня можно продать, но нельзя купить. Инна Гофф.1928-1991. Писательница.//
Меня можно продать, но нельзя купить!
Но если скажите «люблю», то буду с вами жить,
Но если в ЗАГС немедля – и на юг.
Не покупайте меня взглядом, милый друг!
        Юноша никак не мог выбрать себе спутницу жизни.
Ему нравились все, кого рядом увидит.
Он пришёл  за советом к старому соседу и спрашивает: 
Скажи, старик,  в какую девушку лучше влюбиться?
В ту, которая много говорит и много смеётся, но всегда куда-то торопится,
или в ту, которая почти ничего не говорит и только  иногда улыбается, но не приголубит?
Старик ответил, не раздумывая:
В ту, которая любит.
   - Я люблю тебя.
– Я тебя тоже.
Чувства ярким огнём горят
И ладонь моя по нежной коже,
Как по атласу неба скользят.
     Любовь – вершина красоты,
Долины счастья и волшебнейшие гроты!
Любовь – всё лучшее, познал что в мире звёзд с Тобою у природы…
    //Мужчина ревнует, потому что слишком любит  себя самого;
женщина ревнует, потому что недостаточно любит себя.  Джермейн Грир, австралийская феминистка,  р. 1939.//
Мужчина ревнует,
Потому что слишком любит  себя самого;
Мужчине жалко терять свои драгоценности,
Ведь женщина – украшение его!
Женщина ревнует,
Потому что недостаточно любит себя.
Ведь ревность любая
Приносит морщины средь белого дня!
     Любовь имеет столь много оттенков, что ими не обладают даже райские птицы!
Влюблённым остаётся лишь любить!… любить!…  любить!
И с изумленьем восхищению любви дивиться... 
     Мне жаль, что Вы сегодня очень далеко,
Но лишь подумаю о Вас – становится легко
И хочется для Вас стихи читать...
Сначала, правда, их о Вас, волшебной, написать:
Как Вы прекрасны в дальнем далеке,
Как с Вами интересно на реке,
Нежны как Ваши пальцы, что закрыли губы мне,
Когда я Вам шептал: Люблю Вас, – при Луне.
Я жду Вас в нашем дальнем далеке...
      Ой, ничто не вечно под Луной.
Вечен только конь мой вороной –
Скачет по-над вольной травой,
К ней, любимой, скачет, к родной!
С нею жизнь всегда веселей
В вольной воле дивных полей,
Там любовь, река, да трава –
Шелковая мурава!
А любовь моя знает цену,
Для меня она вся – бесценна!
Цену мне она не сказала,
Жизнь со мной навеки связала.
Говорит: не вечно под Луной
Ожидать в полях, милый мой.
А свобода, воля – хороша,
Но в семье лишь в счастье душа!
     Вы во взглядах всегда независимы,
В манерах – изысканны, всеми ценимы,
За это Вы – мною
Любимы...
    Американские генералы всё хотели узнать:
Кто сдаёт всю их шпионскую рать?
Да забыли, что у них под крылом
Тьма торговцев аж секретами – весь Белый дом.
Там за доллары сдадут любого, не жалея,
Даже ту, что врёт в экран, чуть-чуть краснея.   
Потому как доллар приучили любить всюду,
Ещё отдых, да фазенды – на беду.
Да и сами их агенты ведь за доллары не прочь
Бросить службу, да гулять и день, и ночь.
    О, если б в мире всём всё было идеальным,
То как же всё  могло б существовать?
И как тогда те взгляды, что случайны,
А потом встречи, где любовь... Им не бывать?
Но чтобы идеальным стать и быть,
Наверно, надо всё вокруг остановить,
Вернуть назад всё, где рожденье мира, человека,
Вселенной всей… но возвращая все века
Исчезнем мы, любовь вся… на века…
А идеальное – ведь это же природа!
Там чудо-радуга, дожди и Солнце, и грибы – 
Сверхидеальная погода!
Так всегда бы!
      Как же взор Твой дорог мне, да всё глядит высоко,
Будто больше Тебе любо небо,
Черноока...
   //Далеко пошёл потому, что крепко стоял на месте. Борис Фёдорович Андреев, народный артист СССР, 1915-1982, советский актёр театра и кино. Лауреат двух Сталинских премий первой степени (1948, 1950). //
Далеко пошёл потому, что крепко стоял на месте.
А его место было выбрано вместе –
Вместе с народом, который любил,
С народом, который весь мощный был!
И он – исключительный, великий талант!
Русский, простой, наш, большой бриллиант!
    Я ведь любил, люблю не столько Вас,
Сколь Ваши чувства, что ко мне летели с Вами,
Лишь только встретившись глазами,
Они с моими слились в тот же час...
Все наши чувства  обнимали, целовали сами,
И в счастье улетали каждый раз!
     Я Вас люблю, но не те чувства в Вас, где лёд,
А те, с которыми вдвоём  –  в полёт,
С которыми  не страшно в гололёд...
От них душа мечтает и поёт...
Чары. Пристрастны!
Вы абсолютно безразличны ко всему обычному и лишь над красотою властны,
Вы к миру восхищения
Пристрастны...
     Любовь – это всё. И это всё, что мы знаем о ней.
Но некоторые и половины не знают.
Любовь – для того, чтобы мир был светлей!
От любви все без Солнца тают!
//Любовь – это всё. И это всё, что мы знаем о ней.
Эмили Дикинсон,1830-1886, классик американской поэзии.//
    Трава у моего дома.                Erba di casa mia
Быстрей поев, затем       mangiavo in fretta e poi
Cбегу на поле,                correvo via
Эмоций море –                quanta emozione
Играть в мяч в поле вскоре.   un calcio ad un pallone
Но слышу шёпот я:                tu che dicevi piano
Тебя, любимый, люблю я.       amore mio ti amo
Тает весь снег на Солнце,   Neve disciolta al sole
Трава и наши книги –             sull'erba i nostri libri
Так ждут нас вновь.                ad aspettare
И пока я,                e mentre io
Я учился желать любовь,       t'insegnavo a far l'amore
Словно цветок –                тепла, come un acerbo fiore
Твоя песнь затихла.                fin; la tua canzone
Но  знаю, вновь весной    Ma un'altra primavera
Это будет со мной,               chiss; quando verr;
Для этого всю жизнь я         per questo dalla vita
Принимаю лишь так:           prendo quello che da
любить тебя я  буду             amare un'altra volta
и  мечты – это знак,             ecco cosa faro
Не обманусь вновь я,           m' illudero che sia
ведь ты любовь моя.            erba di casa mia
Но жизнь наша – это,         Ma la vita e questa
Как будто игра свыше,           sembra uno strano gioco
Как эквилибристы –               da equilibrista
Всё  выше, выше,                sempre piu in alto
Затем однажды утром –         e poi un bel mattino
желанье – как любовь:           ti svegli con la voglia
вернуться в юность вновь.     di ritornar bambino
    Знаю, знаю, дивчиночка,            «Знаю, знаю, дівчинонько,
Чем тебя я огорчил:                Чим я тебе огорчив:
Что вчера я в поздний вечер         Що я вчора из вечора
Тебя краше полюбил.                Краще тебе полюбив.»
Маруся, раз, два, три, калина,                Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала.  Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,                Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала.  Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
        Пусть штормов и бурь не останется нам,
Даже если ты и увидишь их сам.
Знай, что я тебя буду каждый миг ждать
Я свою любовь лишь тебе хочу дать!
      В мире, там, где сходятся любви дороги,
Нет сильнее притяжения, чем 
Чары недотроги...
      //Одно из очарований моды в том что она ничему не служит.
Франсуаза Жиро, 1916-2003, французская писательница.//
   Одно из очарований моды в том, что она ничему не служит.
Она вся, как всегда – со всеми дружит,
Кому-то цвет изменит, а кому – фасон,
Чуть-чуть с глазами станет в унисон,
Чуть-чуть укроет слишком яркую походку
И станет как загадка,
Мода любит волны, даже лодку,
Волна гротеска, волны красоты,
Волна необычайного, мечты
Но вообще-то мода никому не служит.
Она с очарованьем просто дружит!
    Лишь Тебя услышу, шёпот Твой – слова любви, что так чарующи,
Чувства в сердце все становятся
Танцующи...   
    Женщине любого возраста Вы можете сделать комплимент,
Сказав ей:  не стану Вам говорить,
Что Вы выглядите совершенно каждый момент,
Только не говорите об этом мужчинам,
У них и так в голове, глядя на очаровательную Вас,
Одно и тоже:
Ах, какая женщина передо мной сейчас!
    //Сочетание силы с умом образует наилучшее в мире созвучие.
Елизавета I, английская королева, 1533-1603. //
Сочетание силы с умом
Образует наилучшее в мире созвучие.
Правда, силе нужна доброта,
А уму всегда – красота,
Чтобы то, что они создают,
Звали в лучшее, куда любимых зовут –
В счастье и интересный труд,
И где влюблённым – уют...
   //В любви бесплатная только Луна. Янина Ипохорская, 1914-1981, польская художница и журналистка, ведущая рубрики афоризмов еженедельника “Пшекруй”.//
В любви бесплатная только Луна.
Кто это промолвил – тому не до сна.
Тот просто забыл, что есть бесплатные звёзды,
И бесплатный воздух, и бесплатный лес,
И бесплатные волны, и бесплатное небо,
И счастье творить – страна чудес.
   //Три вещи не прощаюся женщинам. Но никто не знает какие и почему.
Янина Ипохорская, 1914-1981, польская художница и журналистка..//
Три вещи не прощаюся женщинам.
Но никто не знает какие и почему.
Никто не знает и зачем, и когда,
И где, и придраться к чему.
Но ясно, что три нельзя прощать,
Четыре можно, пять можно,
Шесть можно, но осторожно,
Дальше спокойно жить можно,
Потому что дальше ты всё равно ей нужен,
Она ведь с тобой – очаг любви не потушен,
Поскольку первые три ты простишь, не зная,
Вторые три – не ведая,
Остальные пройдут незамеченными,
Главное, чтобы узы твоей любви были вечны!
А то, что ты ей простил свои грехи,
О которых она шесть раз молчала
И тебя утром молча встречала,
Ну не повторять же стих сначала...
    //Женщины, как дети, любят говорить «нет».
Мужчины, как дети, принимают это всерьёз. Янина Ипохорская, 1914-1981, польская художница и журналистка, ведущая рубрики афоризмов еженедельника “Пшекруй”.//
Женщины, как дети,
Любят говорить «нет».
Мужчины, как дети,
Принимают это всерьёз.
А если принять «нет» за «да»?
Не получится ли какой «курьёз»?
Ведь иногда
За вероломство мужское
Падали страны, столицы их, города.
Так «нет» или «да»?
Почувствуй же мелодию ответа иногда...
    


Рецензии