Рагим Рахман. Заново научиться жить

РАГИМ РАХМАН
(Перевод с табасаранского Павла Черкашина)

ЗАНОВО НАУЧИТЬСЯ ЖИТЬ
 
Мой маленький посёлок, аул на древних скалах!
Ещё меня узнал ты, за то благодарю.
Пришёл я, исцеленья душа моя искала,
Настой печали лёгкой в полях Отчизны пью.

Ты научи, родимый, как мне не спотыкаться,
Надёжно ставить ногу, уверенно ходить,
И жизнью полноценно по новой наслаждаться...

...Манить довольно, город, и зовом бередить.


Рецензии