Светлой моей осени восторг
Перевод с русского: Генка Богданова
Неужели осень - это грусть?
Нежность расставания с надеждой?
Годы вдаль несутся. Ну и пусть.
Осени я рада, как и прежде.
Светлой моей осени восторг
Тёплых паутинок дарит нежность...
И укрыт туманом низкий лог,
И мечты мои опять безбрежны.
Листья набирают высоту
Прежде чем на землю опуститься.
Я доверю им свою мечту,
И взлечу над лесом, словно птица...
Я вдыхаю осени восторг,
Бархат мхов поглажу я рукою.
В землю посажу любви росток
Распуститься сможет он весною.
Я любовь в тумане растворю,
Чтобы всей земле её хватило...
Как рябина, осенью горю,
Не хочу, чтобы душа остыла.
Глянцевый возьму брусничный лист,
И сплету из ягод ожерелье.
До чего прекрасна наша жизнь,
Ну и что, что впереди метели?
Светлой моей осени восторг
Тёплых паутинок дарит нежность...
И укрыт туманом низкий лог,
И мечты мои опять безбрежны.
Годы вдаль несутся?.. Ну и пусть!..
Осени - я рада, как и прежде...
Кто сказал, что осень - это грусть?..
Осень - это новые надежды!..
СВЕТЛИЯТ МОЙ ЕСЕНЕН ВЪЗТОРГ
перевод с русского: Генка Богданова
Нима есента означава тъга,
с надеждата наша- нежна раздяла?
Какво, че годините бързат? И сега
пак й се радвам с душа затрептяла.
Светъл е и моят възторг есенен.
Паяжинки подаряват ми нежност.
Скрива се е в мъглата долът тесен.
Мечтите ми са отново безбрежни.
Листата високо летят в небесата.
Мечтите свои им аз поверявам.
преди да паднат със стон на земята.
Политам! И като птица запявам.
Жадно вдишвам възторга есенен.
Клонка Любов ще засадя в земята.
Там, сред кадифеният мъх чудесен.
напролет тя ще разлисти листата.
Няма да мръзна сама, унесена.
Любовта си в мъгла аз ще размия,
та и калината в гора есенна,
и земята жадна да се напие.
От живота няма нищо по- ценно!
От лист боровинков блясък ще взема
и за мечтите си сладки, безценни
ще свия от ягодов цвят диадема.
Светъл е и моят възторг есенен.
Паяжинки подаряват ми нежност.
Скрива се е в мъгла и долът тесен.
Само мечтите ми са пак безбрежни.
Летят годините! Какво от това?
Есен е.Казват ,че сърцата тъгуват?
Наесен отново мечтите зова,
и чувствата страстни в мене лудува
Свидетельство о публикации №122121605587
И лето больше не мешало.
Длиннее становились ночи.
Поэты без любовной рифмы
Иногда скучают очень.
Емельянов-Философов 07.04.2023 06:32 Заявить о нарушении