Яблоко раздора
Бессмысленный, невыносимый труд.
Лишь дымкой мимолетного фантома,
В том сердце не дано найти приют.
Она красива, но опасна и хитра,
Лисицы ее взгляд прекрасен,
И далеко не всем понять ее нутра,
И голос звонкий ее властен.
В ней не найти спонтанности и риска,
Она ходы все знает наперед,
Все четко лишь по пунктам списка,
Руководит во всем расчет.
Ее не обмануть и не подставить,
Неискренность всю видит за версту,
Она стратег, фигуры на столе расставит,
И хладнокровно вновь начнет игру.
Ее игра достойна шахматиста,
Все - пешки, ее ход конем,
В ее глазах зажжется искра,
И взгляд сожжет жарким огнем.
А он погряз во лжи и пьяном бреде,
В веселом кураже глаза застелет,
И слов не различить в его беседе,
Наутро боль в висках пристрелит.
Он дерзок и магнит для бедствий,
Азартен как игрок и любит пафос,
И даже не страшит масштаб последствий,
Как хочется живет, глупцом прославясь.
Но их свела судьба, как антитезу,
Два разных полюса и два контраста,
Они подобны словно ангелу и бесу,
Они огонь и лед, быть вместе баста.
Противоположность в них и капля страсти,
Плод сладок и манит, дан для раздора
Притянет как магнит, они в той власти,
Только хрупка та связь, как из фарфора.
Свидетельство о публикации №122121605476