Кукушка
Что такое наш дом? Где ты видишь здесь дом?
Только кромки крыла перебитый излом,
Только горстки-тела, перебитые злом
Под крылом…
Посмотри-ка, кукушка, что это внизу?
Может счастье нежданное с юга везут?
Может едут подарки в ползущем возу? –
Отчего же я вижу на птичьем глазу
Лишь слезу?
Человечьему глазу с высот не видать,
Всё-то сверху ему – чудеса, благодать,
Птичий взгляд – человечьему он не под стать
От того и не хочет кукушка опять,
Мне считать.
Мы летим, прижимаясь друг к другу крылом,
Ты, кукушка, молчи, это мне - поделом
Что такое наш дом? Покажи мне мой дом?
Отчего мы кружим над бесчувственным льдом? –
Над гнездом…
Свидетельство о публикации №122121504678
"Название романа и киноленты взято из детской песенки-эпиграфа: "Кто-то полетел на запад, кто-то полетел на восток, а кто-то полетел над гнездом кукушки".
Но есть ещё одна вещь. "На американском жаргоне "кукушкино гнездо" — это сумасшедший дом. И бегство навстречу свободе - как полёт над гнездом кукушки."
В Вашем стихотворении странным образом свобода (Вы же летаете) переплетается с несвободой (кружите над "ледяным гнездом"). И в этом есть такая печаль...
Всего доброго
Михаил Сонькин 20.09.2023 22:49 Заявить о нарушении
А тут, оказывается - и читают, и пишут мне, да ещё такие содержательные и благожелательные комментарии. Отвыкла я уже от такой интонации общения, а приятно же...
Спасибо за раздумья над стихотворением. И за считывание многочисленных аллюзий. Сама люблю не буквальное творчество, хочется домысливать, снимать слой за слоем с видимой картинки. Поэтому рада, когда получается самой сотворить что-то эдакое, над чем потом может пофантазировать читатель.
Первоначальный толчок был именно от фильма, тут Вы угадали, а дальше - каждый "летит" в своём направлении мысли. И это прекрасно!
Лада Баламут 23.10.2023 17:42 Заявить о нарушении