Азарт перемен

Беспечностный веер снежинок проворно хлопочет,
Ровняя, усердно, измятый пуховый ковёр.
В обновке должна быть земля новогоднюю ночью,
Чтоб происки смуты не плёл прошлогодний узор.

А чтобы азарт перемен был ответственно начат,
И удалью искр был начертан на чистом снегу,
Пора пробудить обаяние трепетных качеств,
Которые так остроснежно нужны смельчаку.

Пусть властвуют тёплой тоскою морозные сказки.
И матрично в той белизне неизбывность томит.
Он ждёт не дождётся в оснежье лукавой гримаски,
Что снежностно вдруг лебедицей в окно залетит.

Что значит: птенец повзрослел, и не выглядит гадко,
Удар, за ударом меняясь в безгодье секунд,
И крыльев и мыслей, и чувствий ведётся отладка,
И доброго сердца отмерился ангельский фунт.


Рецензии