Небеса - Руперт Брук
------------------
Наевшись мух, бывало иногда,
стяжали рыбы дух на дне пруда.
И обсуждали там всё разом:
надежды, страх, Вселенский Разум…
Вот содержанье их речей:
— У нас есть пруд и есть ручей,
но есть ли что за этой гранью,
как утверждают по преданью?
А если нет, то все ужасно,
тогда вся эта жизнь напрасна.
Мы состоим с воды и грязи,
не видя между ними связи.
Засохнет ил и мы стареем,
но цель не в иле, цель мокрее.
Ил к илу! Но спасенье есть,
и наш венец совсем не здесь!
Там где-то есть другая жизнь —
влажнее влага, скользче слизь…
В тех водах обитает Тот,
Кто плавал до творенья вод.
Он рыбьей формы, Он огромен!
Он всемогущ, но добр и скромен.
Он любит недругов с врагами.
Он под своими плавниками
вместит и нас и всех других —
от осетра до мелюзги.
Вовек не будет там крючка
внутри живого червячка.
Там грязи нету, точно знаю,
а если есть, то — неземная,
стрекоз без счету, мотылька,
и райских мошек облака…
Вокруг Небесного пруда
не будет суши — лишь вода.
--------------------------------
Heaven (Rupert Brooke)
Fish (fly-replete, in depth of June,
Dawdling away their wat’ry noon)
Ponder deep wisdom, dark or clear,
Each secret fishy hope or fear.
Fish say, they have their Stream and Pond;
But is there anything Beyond?
This life cannot be All, they swear
For how unpleasant, if it were!
One may not doubt that, somehow, Good
Shall come of Water and of Mud;
And, sure, the reverent eye must see
A Purpose in Liquidity.
We darkly know, by Faith we cry,
The future is not Wholly Dry.
Mud unto mud! – Death eddies near –
Not here the appointed End, not here!
But somewhere, beyond Space and Time,
Is wetter water, slimier slime!
And there (they trust) there swimmeth One
Who swam ere rivers were begun,
Immense, of fishy form and mind,
Squamous, omnipotent, and kind;
And under that Almighty Fin,
The littlest fish may enter in.
Oh! never fly conceal a hook,
Fish say, in the Eternal Brook,
But more than mundane weeds are there,
And mud, celestially fair;
Fat caterpillars drift around,
And Paradisal grubs are found;
Unfading moths, immortal flies,
And the worm that never dies.
And in that Heaven of all their wish,
There shall be no more land, say fish.
Свидетельство о публикации №122121306816