Шекспир. Сонет 53 - второй вариант
Ведь миллион вокруг тебя теней?
У каждого она одна мелькает,
А ты любую делаешь своей?
Адониса опишешь на портрете,
Он станет подражанием твоим.
Красу Елены воспоёшь ли в свете -
В хитоне образ твой неповторим.
Возьми весну и пору с урожаем:
В одной - твои частицы красоты,
В другой - вся щедрость, о которой знаем,
Во всех благословенных формах - ты.
И в грациях любых твои есть тени,
Но с постоянством сердца нет сравнений.
Оригинал и подстрочник
Sonnet 53 by William Shakespeare
What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend,
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend?
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new;
Speak of the spring and foison of the year:
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear,
And you in every blessd shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.
------------------------
Александр Шаракшанэ, подстрочный перевод
Email: Sharakshane АТ yandex.ru
Date: 13 Nov 2007
Что это за субстанция, из которой ты создан,
если миллионы чужих теней у тебя в услужении, --
ведь у каждого [создания] только одна тень,
а ты, один, можешь дать любую тень*?
Опиши Адониса, и этот [словесный] портрет
окажется плохим подражанием тебе;
примени все искусство [изображения] красоты к [лицу] щеке Елены,
и [получится, что] снова написан ты, в греческих одеяниях.
Заговори о весне и поре урожая в году,
[и] одна покажется тенью твоей красоты,
а другая предстанет твоей щедростью, --
в любой благословенной форме мы узнаем тебя.
Во всякой внешней красоте есть твоя доля,
но ты, как никто, [обладаешь], и никто [не обладает], как ты, постоянством
сердца.
---------
* "Субстанция" (substance) и "тень" (shadow, shade) -- термины,
заимствованные из философского учения, восходящего к идеям Платона о том,
что бесплотная сущность вещей а также красоты является основой всего,
"субстанцией", а реальные предметы -- только отражения ("тени") этой
субстанции.
Свидетельство о публикации №122121306462
))
С хитоном - не всё однозначно.
По некоторым сведениям это что-то, типа нижнего белья (нательной рубахи).
Поверх надевался плащ (гематий - длинный, хламида - короткий).
"Ты в хитоне" = "ты в нижнем белье" ...
Хотя, там тепло и можно было дефилировать и с куском ткани на голое тело.
))
Владимир Скептик 18.12.2022 14:09 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 18.12.2022 14:31 Заявить о нарушении
У хитона есть выигрышный нюанс - это род мужской и женской одежды.
Кстати, я смотрела: хитон неплохо выглядит)
Аршанский Василий 18.12.2022 14:49 Заявить о нарушении
Аршанский Василий 18.12.2022 14:50 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 18.12.2022 15:00 Заявить о нарушении
Аршанский Василий 18.12.2022 15:02 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 18.12.2022 15:05 Заявить о нарушении
Аршанский Василий 18.12.2022 15:16 Заявить о нарушении
Красу Елены воспоёшь в куплете, памфлете и, наконец, в сонете.
И смысл появился и рифма не пострадает.
Гоша Юрьев 18.12.2022 15:28 Заявить о нарушении