Ида Витале. Слова
баснословны –
и обещают нам смыслы какие угодно:
прекрасный
яростный
нереальный
путеводный как нить Ариадны.
(Вариант:
победный,
порочный,
призрачный,
путеводный как нить Ариадны.)
Малейший просчет
их превращает в орнамент.
Невыразимая их точность
нас зачеркивает.
Вариант концовки:
Невероятная их четкость
нас размывает.
(с испанского)
LA PALABRA
de Ida Vitale
Expectantes palabras,
fabulosas en si,
promesas de sentidos posibles,
airosas,
aereas,
airadas,
ariadnas.
Un breve error
las vuelve ornamentales.
Su indescriptible exactitud
nos borra.
Свидетельство о публикации №122121303931
Кариатиды Сны 13.12.2022 15:50 Заявить о нарушении
злой
достойный
как нить Ариадны
Путеводный.)
Кариатиды Сны 13.12.2022 15:53 Заявить о нарушении
И второй вариант мне нравится, он благозвучней.
Малейший просчет
их превращает в орнамент.
Небывалая чёткость их
нас размывает.
Кариатиды Сны 13.12.2022 15:57 Заявить о нарушении
Вообще этот стих (в месте, где четыре эпитета стоят) непереводимый, и все потуги напрасны.
Спасибо, что зачла!
Елена Багдаева 1 13.12.2022 16:24 Заявить о нарушении