Божана Апостолова Мастерская художника Работилница

„РАБОТИЛНИЦАТА НА ХУДОЖНИКА” („МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖНИКА”)
Божана Георгиева Апостолова-Пейкова (р. 1945 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Надежда Кондакова


Божана Апостолова
РАБОТИЛНИЦАТА НА ХУДОЖНИКА

Всичко мина оттам – от четката на мокър майстор, –
златна пшеница сред орана охра.
Синя песен звучи под крилото, луда
от смесването на лудия вятър с бялото...
Всичко мина оттам... И така, къде са импулсите?
Къде си, жребче, пухкава грива?
А къде сте вие, покриви на българските села,
в тази вечер българска – този час на връщане?
Богомолец и Бог... В познатия трипръст
виждам как майка ми се прекръства пред иконата.


Божана Апостолова
МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖНИКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Надежда Кондакова)

Всё оттуда пошло – с кисти мастера мокрой, –
золотисто-пшеничное среди вспаханной охры.

Синий песенный звук под крылом, ошалелым
от смешения ветра безумного с белым…

Всё оттуда пошло… Так куда же порывы?
Ты куда, жеребёнок, пушистая грива?

И куда же вы, крыши болгарских селений,
в этот вечер болгарский – в этот час возвращенья?

Богомолец и Бог… В троеперстье знакомом
вижу маму, что крестится перед иконой.


Рецензии