Вступление

Газель - лирическое стихотворение в арабской, персидской и тюркской поэзии. Особенно известны персидские и тюркские газели, созданные такими корифеями, как Низами, Саади, Хафиз, Лутфи, Навои и другие.

Газель состоит из нескольких бейтов - двустиший. Строки рифмуются по схеме: аа ба ва га... Т.е., между собой рифмуются обе строки первого бейта и вторые строки всех последующих бейтов.

Типичный для восточной поэзии прием - повторение определенного слова (или нескольких слов) после рифмы. Например:

Не пора ли наполнить бокалы, тюрчанка?..
Винограда упьюсь кровью алой, тюрчанка.

Я тебе расскажу о любви и о боли –
Как меня ты разлукой пытала, тюрчанка.

Здесь рифмуются слова "бокалы" - "алой" - "пытала", а за рифмой следует повторяющееся слово - редиф. В данном случае, это слово "тюрчанка". Тема газели - любовь. В большинстве случаев, неразделенная, страдальческая любовь к жестокой красавице. Беспощадная возлюбленная сравнивается с пери (пери - это потрясающе красивые феи, волшебницы, кудесницы персидских и тюркских сказок) или с легендарными красавицами: с прекрасной Ширин, которую любил богатырь Фархад; с восхитительной Лейли, кому отдал сердце пылкий поэт Кайс по прозвищу Меджнун
("Одержимый").

Перевод газелей с арабского, фарси и тюркских языков на русский имеет богатую историю. В то же время, оригинальных русских газелей написано крайне мало. Я пробую заполнить этот пробел.


Рецензии