Уистен Хью Оден. Блюз у Римской стены
Блохи в тунике, сопли в носу.
Вереск и ветер промокли совсем,
Я на стене, и не знаю зачем.
Стелет по скалам туман серый сплин.
В Тунгрии милка; сплю я один.
Аулус влачится за ней, оттого
Он мне противен, и рожа его.
Пизон - христианин, бьет рыбе поклон;
Мог бы, запрет бы на ласки ввел он.
Колечко ее проиграл и молчу;
Хочу ее очень, и денег хочу.
Вот выбьют мне глаз, вернусь я домой,
Герой-ветеран, и тогда - на покой.
Roman Wall Blues
Over the heather the wet wind blows,
I’ve lice in my tunic and a cold in my nose.
The rain comes pattering out of the sky,
I’m a Wall soldier, I don’t know why.
The mist creeps over the hard grey stone,
My girl’s in Tungria; I sleep alone.
Aulus goes hanging around her place,
I don’t like his manners, I don’t like his face.
Piso’s a Christian, he worships a fish;
There’d be no kissing if he had his wish.
She gave me a ring but I diced it away;
I want my girl and I want my pay.
When I’m a veteran with only one eye
I shall do nothing but look at the sky.
W.H. Auden
Свидетельство о публикации №122121100266
Кепежинскас Павел 10.07.2023 06:41 Заявить о нарушении
Извините, что не сразу отвечаю, но я давно сюда не заходила.
Я вот перечитала сейчас свой перевод и решила немного изменить последние четыре строчки. Как Вы считаете, может так будет лучше?
Милки кольцо проиграл и молчу;
Милку хочу, но и денег хочу.
Вот ветераном вернусь я без ног,
Буду лежать и плевать в потолок.
С уважением,
Елена
Елена Рапли 26.01.2025 00:37 Заявить о нарушении